mirror of
https://github.com/RoboSats/robosats.git
synced 2025-08-15 07:37:14 +00:00
733 lines
68 KiB
JSON
733 lines
68 KiB
JSON
{
|
|
"#1": "Phrases in basic/Main.tsx",
|
|
"Using Testnet Bitcoin": "Benutze Testnet Bitcoin",
|
|
"#2": "Phrases in basic/BookPage/index.tsx",
|
|
"Chart": "Diagramm",
|
|
"List": "Liste",
|
|
"Map": "Karte",
|
|
"Search": "Suche",
|
|
"#3": "Phrases in basic/MakerPage/index.tsx",
|
|
"Existing orders match yours!": "Bestehende Bestellungen passen zu deiner!",
|
|
"#4": "Phrases in basic/NavBar/AppBar/index.tsx",
|
|
"Garage": "Garage",
|
|
"Offers": "Angebote",
|
|
"#5": "Phrases in basic/NavBar/DesktopBar/MoreTooltip.tsx",
|
|
"Community and public support": "Gemeinschaft und öffentliche Unterstützung",
|
|
"Exchange summary": "Börsenzusammenfassung",
|
|
"Learn RoboSats": "Lerne RoboSats kennen",
|
|
"RoboSats information": "RoboSats-Information",
|
|
"client for nerds": "Client für Nerds",
|
|
"#6": "Phrases in basic/NavBar/DesktopBar/index.tsx",
|
|
"Create": "Erstellen",
|
|
"More": "Mehr",
|
|
"Order": "Bestellen",
|
|
"Settings": "Einstellungen",
|
|
"#7": "Phrases in basic/OrderPage/index.tsx",
|
|
"Contract": "Vertrag",
|
|
"Finish": "Beenden",
|
|
"Publish": "Publish",
|
|
"Setup": "Einrichten",
|
|
"Take": "Nehmen",
|
|
"Trade": "Handel",
|
|
"Wait": "Warten",
|
|
"#8": "Phrases in basic/RobotPage/Onboarding.tsx",
|
|
"1. Generate a token": "1. Erzeuge ein Token",
|
|
"2. Meet your robot identity": "2. Triff deine Roboteridentität",
|
|
"3. Browse or create an order": "3. Stöbere oder erstelle eine Bestellung",
|
|
"Building your robot!": "Erstelle deinen Roboter!",
|
|
"Continue": "Fortsetzen",
|
|
"Generate token": "Token erzeugen",
|
|
"Hi! My name is": "Hallo! Mein Name ist",
|
|
"If you need help on your RoboSats journey join our public support": "Wenn du Hilfe auf deiner RoboSats-Reise brauchst, trete unserem öffentlichen Support bei",
|
|
"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.": "RoboSats ist ein Peer-to-Peer-Marktplatz. Du kannst die öffentlichen Angebote durchsuchen oder ein neues erstellen.",
|
|
"See profile": "Profil anzeigen",
|
|
"Store it somewhere safe!": "Bewahre es sicher auf!",
|
|
"Telegram group": "Telegram-Gruppe",
|
|
"This is your trading avatar": "Dies ist dein Handels-Avatar",
|
|
"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.": "Dieser temporäre Schlüssel gibt dir Zugang zu einer einzigartigen und privaten Roboteridentität für deinen Handel.",
|
|
"You can also add your own random characters into the token or": "Du kannst auch deine eigenen zufälligen Zeichen zum Token hinzufügen oder",
|
|
"or visit the robot school for documentation.": "oder besuche die Roboterschule für Dokumentation.",
|
|
"roll again": "noch einmal würfeln",
|
|
"#9": "Phrases in basic/RobotPage/RobotProfile.tsx",
|
|
"Active order #{{orderID}}": "Aktive Bestellung #{{orderID}}",
|
|
"Add Robot": "Roboter hinzufügen",
|
|
"Building...": "Erstelle...",
|
|
"Claim Rewards": "Claim Rewards",
|
|
"Delete Robot": "Roboter löschen",
|
|
"Last order #{{orderID}}": "Letzte Bestellung #{{orderID}}",
|
|
"Looking for orders!": "Suche nach Bestellungen!",
|
|
"No existing orders found": "Keine bestehenden Bestellungen gefunden",
|
|
"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.": "Das Wiederverwenden deiner Handelsidentität verringert deine Privatsphäre gegenüber anderen Benutzern, Koordinatoren und Beobachtern.",
|
|
"Robot Garage": "Roboter-Garage",
|
|
"Store your token safely": "Verwahre dein Token sicher",
|
|
"#10": "Phrases in basic/RobotPage/TokenInput.tsx",
|
|
"Copied!": "Kopiert!",
|
|
"Not enough entropy, make it more complex": "Nicht genug Entropie, mach es komplexer",
|
|
"The token is too short": "Das Token ist zu kurz",
|
|
"#11": "Phrases in basic/RobotPage/Welcome.tsx",
|
|
"A Simple and Private LN P2P Exchange": "Ein einfacher und privater LN P2P-Börse",
|
|
"Create a new robot and learn to use RoboSats": "Erstelle einen neuen Roboter und lerne RoboSats zu benutzen",
|
|
"Fast Generate Order": "Schnelle Auftragserstellung",
|
|
"Recover an existing robot using your token": "Stelle einen bestehenden Roboter mit deinem Token wieder her",
|
|
"Recovery": "Wiederherstellung",
|
|
"Start": "Start",
|
|
"#12": "Phrases in basic/SettingsPage/Coordinators.tsx",
|
|
"Coordinators": "Koordinatoren",
|
|
"#13": "Phrases in basic/TopBar/index.tsx",
|
|
"You need to enable nostr to receive notifications.": "You need to enable nostr to receive notifications.",
|
|
"#14": "Phrases in basic/TopBar/MenuDrawer/index.tsx",
|
|
"Client info": "Client info",
|
|
"Community": "Gemeinschaft",
|
|
"Connected to Tor network": "Mit dem Tor-Netzwerk verbunden",
|
|
"Connecting to Tor network": "Verbindung mit dem Tor-Netzwerk wird hergestellt",
|
|
"Connection error": "Verbindungsfehler",
|
|
"Initializing Tor daemon": "Tor-Daemon wird initialisiert",
|
|
"RoboSats": "RoboSats",
|
|
"#15": "Phrases in components/BookTable/BookControl.tsx",
|
|
"ANY": "ALLE",
|
|
"Buy": "Kaufen",
|
|
"DESTINATION": "ZIEL",
|
|
"I want to": "Ich möchte",
|
|
"METHOD": "METHODE",
|
|
"Select Host": "Host auswählen",
|
|
"Select Order Type": "Bestelltyp auswählen",
|
|
"Select Payment Currency": "Währung auswählen",
|
|
"Select Payment Method": "Zahlungsmethode auswählen",
|
|
"Sell": "Verkaufen",
|
|
"Swap In": "Swap In",
|
|
"Swap Out": "Swap Out",
|
|
"and use": "und verwenden",
|
|
"hosted by": "gehostet von",
|
|
"pay with": "zahlen mit",
|
|
"#16": "Phrases in components/BookTable/index.tsx",
|
|
"Add filter": "Filter hinzufügen",
|
|
"Amount": "Menge",
|
|
"An error occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
|
|
"And": "Und",
|
|
"Be the first one to create an order": "Sei der Erste, der ein Angebot erstellt",
|
|
"Bond": "Kaution",
|
|
"Column title": "Spaltentitel",
|
|
"Columns": "Spalten",
|
|
"Currency": "Währung",
|
|
"Delete": "Löschen",
|
|
"Destination": "Ziel",
|
|
"Expiry": "Ablauf",
|
|
"Filter": "Filter",
|
|
"Filter value": "Filterwert",
|
|
"Find column": "Spalte finden",
|
|
"Hide": "Verbergen",
|
|
"Hide all": "Alle verbergen",
|
|
"Is": "Ist",
|
|
"Logic operator": "Logischer Operator",
|
|
"Manage columns": "Spalten verwalten",
|
|
"Menu": "Menü",
|
|
"No orders found to buy BTC for {{currencyCode}}": "Keine BTC-Kaufsangebote für {{currencyCode}} gefunden",
|
|
"No orders found to sell BTC for {{currencyCode}}": "Keine BTC-Verkaufsangebote für {{currencyCode}} gefunden",
|
|
"No results found.": "Keine Ergebnisse gefunden.",
|
|
"Operator": "Operator",
|
|
"Or": "Oder",
|
|
"Others": "Andere",
|
|
"Pay": "Zahlen",
|
|
"Payment Method": "Zahlungsmethode",
|
|
"Premium": "Aufschlag",
|
|
"Price": "Preis",
|
|
"Reorder column": "Spalte neu ordnen",
|
|
"Robot": "Roboter",
|
|
"Sats now": "Sats jetzt",
|
|
"Select columns": "Spalten auswählen",
|
|
"Show all": "Alle anzeigen",
|
|
"Show columns": "Spalten anzeigen",
|
|
"Show filters": "Filter anzeigen",
|
|
"Sort": "Sortieren",
|
|
"Sort by ASC": "Aufsteigend sortieren",
|
|
"Sort by DESC": "Absteigend sortieren",
|
|
"Timer": "Timer",
|
|
"Unsort": "Nicht sortieren",
|
|
"Value": "Wert",
|
|
"any": "irgendeiner",
|
|
"contains": "enthält",
|
|
"ends with": "endet mit",
|
|
"equals": "gleich",
|
|
"false": "falsch",
|
|
"is": "ist",
|
|
"is after": "ist nach",
|
|
"is any of": "ist einer von",
|
|
"is before": "ist vor",
|
|
"is empty": "ist leer",
|
|
"is not": "ist nicht",
|
|
"is not empty": "ist nicht leer",
|
|
"is on or after": "ist am oder nach",
|
|
"is on or before": "ist am oder vorher",
|
|
"no": "nein",
|
|
"starts with": "beginnt mit",
|
|
"true": "wahr",
|
|
"yes": "ja",
|
|
"#17": "Phrases in components/Charts/DepthChart/index.tsx",
|
|
"#18": "Phrases in components/Charts/MapChart/index.tsx",
|
|
"Accept": "Akzeptieren",
|
|
"By doing so, you will be fetching map tiles from a third-party provider. Depending on your setup, private information might be leaked to servers outside the RoboSats federation.": "Indem du dies tust, wirst du Kartendaten von einem Drittanbieter abrufen. Abhängig von deiner Konfiguration könnten private Informationen an Server außerhalb der RoboSats-Föderation weitergegeben werden.",
|
|
"Close": "Schließen",
|
|
"Download high resolution map?": "Hochauflösende Karte herunterladen?",
|
|
"Show tiles": "Kacheln anzeigen",
|
|
"#19": "Phrases in components/Charts/helpers/OrderTooltip/index.tsx",
|
|
"#20": "Phrases in components/Dialogs/About.tsx",
|
|
"(GitHub).": "(GitHub).",
|
|
"(Telegram)": "(Telegram)",
|
|
". RoboSats developers will never contact you. The developers or the coordinators will definitely never ask for your robot token.": ". RoboSats-Entwickler werden dich niemals kontaktieren. Die Entwickler oder die Koordinatoren werden niemals nach deinem Robot-Token fragen.",
|
|
"All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.": "Alle, solange sie schnell genug sind. Du kannst deine bevorzugten Zahlungsmethoden aufschreiben. Du musst einen Gegenüber finden, der diese Zahlungsmethode ebenfalls akzeptiert. Der Schritt zum Austausch von Fiat hat eine Ablaufzeit von 24 Stunden, bevor automatisch ein Streitfall eröffnet wird. Wir empfehlen dringend, sofortige Zahlungswege zu verwenden.",
|
|
"Are there trade limits?": "Gibt es Handelsgrenzen?",
|
|
"At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, the RoboSats coordinator will help resolving the dispute.": "An keinem Punkt müssen AnonymousAlice01 und BafflingBob02 sich gegenseitig die Bitcoin-Mittel anvertrauen. Falls sie einen Konflikt haben, wird der RoboSats-Koordinator dabei helfen, den Streit zu lösen.",
|
|
"Be aware your fiat payment provider might charge extra fees. In any case, the buyer bears the costs of sending fiat. That includes banking charges, transfer fees and foreign exchange spreads. The seller must receive exactly the amount stated in the order details.": "Bitte sei dir bewusst, dass dein Fiat-Zahlungsanbieter zusätzliche Gebühren erheben könnte. Auf jeden Fall trägt der Käufer die Kosten für das Senden von Fiat. Dazu gehören Bankgebühren, Überweisungsgebühren und Devisenaufschläge. Der Verkäufer muss genau den im Auftragsdetails angegebenen Betrag erhalten.",
|
|
"Disclaimer": "Haftungsausschluss",
|
|
"During a typical order, your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.": "Während einer typischen Bestellung ist dein Handelspartner der einzige, der eventuell etwas über dich herausfinden kann. Halte deinen Chat kurz und bündig. Vermeide es, nicht notwendige Informationen anzugeben, die nicht für die Fiat-Zahlung wesentlich sind.",
|
|
"Each RoboSats coordinator will set a maximum trade size to minimize the hassle of lightning routing failures. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously using the Robot garage. Remember to back up your robot tokens!": "Jeder RoboSats-Koordinator wird eine maximale Handelsgröße festlegen um den Aufwand bei Lightning-Routing-Fehlern zu minimieren. Es gibt keine Begrenzung der Anzahl der Trades pro Tag. Ein Roboter kann nur eine Bestellung gleichzeitig haben. Du kannst jedoch mehrere Roboter gleichzeitig in der Roboter-Garage verwenden. Vergiss nicht, deine Robot-Token zu sichern!",
|
|
"How does it work?": "Wie funktioniert es?",
|
|
"How it works": "Wie es funktioniert",
|
|
"How to use": "Wie man es verwendet",
|
|
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.": "In vielen Ländern unterscheidet sich die Verwendung von RoboSats nicht von der Nutzung von Ebay oder Craigslist. Deine rechtlichen Rahmenbedingungen können abweichen. Es liegt in deiner Verantwortung, diese einzuhalten.",
|
|
"Is RoboSats legal in my country?": "Ist RoboSats in meinem Land legal?",
|
|
"Is RoboSats private?": "Ist RoboSats privat?",
|
|
"It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.": "Es ist ein BTC/FIAT Peer-to-Peer-Austausch über Lightning.",
|
|
"It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.": "Es vereinfacht das Matchmaking und minimiert die Notwendigkeit von Vertrauen. RoboSats steht für Privatsphäre und Geschwindigkeit.",
|
|
"Project source code": "Projekt-Quellcode",
|
|
"RoboSats is a decentralized exchange with multiple, fully redundant, trade coordinators. The coordinator provides the infrastructure for your trade: mantains the intermediary lightning node, does book keeping, and relays your encrypted chat messages. The coordinator is also the judge in case your order enters a dispute. The coordinator is a trusted role, make sure you trust your coordinator by exploring its profile, webpage, social media and the comments from other users online.": "RoboSats ist ein dezentraler Handelsplatz mit mehreren, vollständig redundanten Handelskoordinatoren. Der Koordinator stellt die Infrastruktur für deinen Handel bereit: Pflege der Zwischenschicht Lightning-Node, Buchhaltung und Weiterleitung deiner verschlüsselten Chat-Nachrichten. Der Koordinator ist auch der Schiedsrichter, falls dein Auftrag in einen Streit gerät. Der Koordinator ist eine Vertrauensrolle, stelle sicher, dass du deinem Koordinator vertraust, indem du dessen Profil, Webseite, soziale Medien und die Kommentare anderer Nutzer durchschaust.",
|
|
"RoboSats is an open source project ": "RoboSats ist ein Open-Source-Projekt",
|
|
"The RoboSats client, which you run on your local machine or browser, does not collect or share your IP address, location, name, or personal data. The client encrypts your private messages, which can only be decrypted by your trade partner.": "Der RoboSats-Client, den du auf deinem lokalen Gerät oder im Browser ausführst, sammelt oder teilt nicht deine IP-Adresse, Position, Namen oder personenbezogene Daten. Der Client verschlüsselt deine privaten Nachrichten, die nur von deinem Handelspartner entschlüsselt werden können.",
|
|
"The coordinator you choose will maintain a database of pseudonymous robots and orders for the application to function correctly. You can further enhance your privacy by using proxy nodes or coinjoining.": "Der von dir gewählte Koordinator wird eine Datenbank von pseudonymen Robotern und Bestellungen führen, damit die Anwendung korrekt funktioniert. Du kannst deine Privatsphäre weiter verbessern, indem du Proxy-Knoten verwendest oder CoinJoin verwendest.",
|
|
"The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.": "Der Verkäufer hat das gleiche Rückbuchungsrisiko wie bei anderen Peer-to-Peer-Diensten. Paypal oder Kreditkarten werden nicht empfohlen.",
|
|
"The trade fee is collected by the robosats coordinator as a compensation for their service. You can see the fees of each coordinator by checking out their profile. The trade fee is split to be covered by both: the order maker and the order taker. Typically, the maker fee will be significantly smaller than the taker fee. In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. The onchain payout fee can also be seen in the profile of the coordinator.": "Die Handelsgebühr wird vom RoboSats-Koordinator als Entschädigung für ihre Dienstleistung erhoben. Du kannst die Gebühren jedes Koordinators in ihrem Profil sehen. Die Handelsgebühr wird so aufgeteilt, dass sowohl der Auftraggeber als auch der Auftragnehmer sie tragen. Normalerweise ist die Gebühr für den Auftraggeber deutlich geringer als die für den Auftragnehmer. Wenn eine Onchain-Adresse verwendet wird, um die Sats zu empfangen, fällt eine variable Swap-Gebühr an. Die Onchain-Auszahlungsgebühr ist ebenfalls im Profil des Koordinators ersichtlich.",
|
|
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!": "Dies ist ein experimentelles Projekt, Dinge können schiefgehen. Handle mit kleinen Beträgen!",
|
|
"This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ": "This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ",
|
|
"What are the fees?": "Was sind die Gebühren?",
|
|
"What are the risks?": "Gibt es Risiken?",
|
|
"What happens if my coordinator goes offline forever?": "Was passiert, wenn mein Koordinator für immer offline geht?",
|
|
"What is RoboSats?": "Was ist RoboSats?",
|
|
"What is a coordinator?": "Was ist ein Koordinator?",
|
|
"What is the trust model?": "Wie sieht das Vertrauensmodell aus?",
|
|
"What payment methods are accepted?": "Welche Zahlungsmethoden werden akzeptiert?",
|
|
"You can also check the full guide in ": "Du kannst auch den vollständigen Ratgeber nachlesen",
|
|
"You can build more trust on the RoboSats and coordinator infrastructure by inspecting the source code.": "Du kannst mehr Vertrauen in die RoboSats- und Koordinatorinfrastruktur gewinnen, indem du den Quellcode prüfst.",
|
|
"You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ": "Du findest eine Schritt-für-Schritt-Beschreibung der Handelsabwicklung hier",
|
|
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if the coordinator goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if the coordinator disappears. This window is usually about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels or directly to your trade coordinator using one of the contact methods listed on their profile.": "Deine Sats werden an dich zurückgegeben. Jede nicht eingelöste Rechnung würde automatisch wieder zurückgegeben, selbst wenn der Koordinator dauerhaft ausfällt. Dies gilt sowohl für gesperrte Kautionen als auch für handelssicherheiten. Es gibt jedoch ein kleines Zeitfenster zwischen dem Zeitpunkt, zu dem der Verkäufer FIAT EMPFANGEN bestätigt, und dem Moment, in dem der Käufer die Satoshis erhält, in dem die Gelder dauerhaft verloren gehen können, wenn der Koordinator verschwindet. Dieses Zeitfenster beträgt normalerweise etwa 1 Sekunde. Stelle sicher, dass du über ausreichend eingehende Liquidität verfügst, um Routingfehler zu vermeiden. Wenn du irgendwelche Probleme hast, wende dich über die öffentlichen RoboSats-Kanäle oder direkt an deinen Handelskoordinator, indem du eine der Kontaktmöglichkeiten verwendest, die in ihrem Profil gelistet sind.",
|
|
"Your trade partner will not know the destination of the Lightning payment. The permanence of the data collected by the coordinators depend on their privacy and data policies. If a dispute arises, a coordinator may request additional information. The specifics of this process can vary from coordinator to coordinator.": "Dein Handelspartner wird das Ziel der Lightning-Zahlung nicht kennen. Die Beständigkeit der von den Koordinatoren gesammelten Daten hängt von deren Datenschutzrichtlinien ab. Im Falle eines Streits kann ein Koordinator zusätzliche Informationen anfordern. Die Details dieses Prozesses können je nach Koordinator variieren.",
|
|
"#21": "Phrases in components/Dialogs/AddNewPaymentMethodDialog.tsx",
|
|
"Add custom payment method": "Benutzerdefinierte Zahlungsmethode hinzufügen",
|
|
"Add payment method": "Zahlungsmethode hinzufügen",
|
|
"Cancel": "Abbrechen",
|
|
"GitHub": "GitHub",
|
|
"If you want to see it available, consider submitting a request on our ": "Wenn du möchtest, dass es verfügbar ist, ziehe in Betracht, eine Anfrage auf unserer Plattform zu stellen:",
|
|
"Payment method": "Zahlungsmethode",
|
|
"Use this free input to add any payment method you would like to offer.": "Benutze dieses freie Eingabefeld, um jede Zahlungsmethode hinzuzufügen, die du anbieten möchtest.",
|
|
"#22": "Phrases in components/Dialogs/AuditPGP.tsx",
|
|
"Go back": "Zurückgehen",
|
|
"Keys": "Schlüssel",
|
|
"Learn how to verify": "Lerne, wie man verifiziert",
|
|
"Messages": "Nachrichten",
|
|
"PGP": "PGP",
|
|
"Peer public key": "Öffentlicher Schlüssel des Peers",
|
|
"Save credentials as a JSON file": "Anmeldedaten als JSON-Datei speichern",
|
|
"Save messages as a JSON file": "Nachrichten als JSON-Datei speichern",
|
|
"The passphrase to decrypt your private key. Only you know it! Do not share. It is also your robot token.": "Das Passwort zur Entschlüsselung deines privaten Schlüssels. Nur du kennst es! Teile es nicht. Es ist auch dein Robot-Token.",
|
|
"Your PGP public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.": "Dein öffentlicher PGP-Schlüssel. Dein Partner benutzt ihn, um Nachrichten zu verschlüsseln, die nur du lesen kannst.",
|
|
"Your communication is end-to-end encrypted with OpenPGP. You can verify the privacy of this chat using any tool based on the OpenPGP standard.": "Deine Kommunikation ist Ende-zu-Ende mit OpenPGP verschlüsselt. Du kannst die Privatsphäre dieses Chats mit jedem Tool überprüfen, das auf dem OpenPGP-Standard basiert.",
|
|
"Your communication is end-to-end encrypted with secp256k1 schnorr signatures. You can verify the privacy of this chat using any nostr messages validation tool.": "Your communication is end-to-end encrypted with secp256k1 schnorr signatures. You can verify the privacy of this chat using any nostr messages validation tool.",
|
|
"Your encrypted private key": "Dein verschlüsselter privater Schlüssel",
|
|
"Your encrypted private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.": "Dein verschlüsselter privater Schlüssel. Du benutzt ihn, um die Nachrichten zu entschlüsseln, die dein Partner für dich verschlüsselt hat. Du benutzt ihn auch, um die Nachrichten zu signieren, die du sendest.",
|
|
"Your nostr private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.": "Your nostr private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.",
|
|
"Your nostr public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.": "Your nostr public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.",
|
|
"Your peer PGP public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.": "Der öffentliche PGP-Schlüssel deines Partners. Du benutzt ihn, um Nachrichten zu verschlüsseln, die nur er lesen kann und um zu überprüfen, ob dein Partner die eingehenden Nachrichten unterschrieben hat.",
|
|
"Your peer nostr public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.": "Your peer nostr public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.",
|
|
"Your private key": "Your private key",
|
|
"Your private key passphrase (keep secure!)": "Deine Passphrase für den privaten Schlüssel (sicher aufbewahren!)",
|
|
"Your public key": "Dein öffentlicher Schlüssel",
|
|
"nostr": "nostr",
|
|
"#23": "Phrases in components/Dialogs/CancelOrder.tsx",
|
|
"Back": "Zurück",
|
|
"Cancel the order?": "Bestellung stornieren?",
|
|
"Confirm cancellation": "Stornierung bestätigen",
|
|
"If the order is cancelled now but you already tried to pay the invoice, you might loose your bond.": "If the order is cancelled now but you already tried to pay the invoice, you might loose your bond.",
|
|
"#24": "Phrases in components/Dialogs/Client.tsx",
|
|
"... somewhere on Earth!": "... irgendwo auf der Erde!",
|
|
"Made with": "Gemacht mit",
|
|
"RoboSats client version": "RoboSats-Client-Version",
|
|
"and": "und",
|
|
"#25": "Phrases in components/Dialogs/Community.tsx",
|
|
"Follow RoboSats in Nostr": "Folge RoboSats in Nostr",
|
|
"Github Issues - The Robotic Satoshis Open Source Project": "Github Issues - Das Robotische Satoshis Open Source Project",
|
|
"Join RoboSats English speaking community!": "Tritt der englischsprachigen RoboSats-Community bei!",
|
|
"Join RoboSats SimpleX group": "Tritt der RoboSats SimpleX-Gruppe bei",
|
|
"Join RoboSats Spanish speaking community!": "Tritt der spanischsprachigen RoboSats-Community bei!",
|
|
"Nostr Official Account": "Nostr Offizieller Account",
|
|
"RoboSats in Reddit": "RoboSats in Reddit",
|
|
"RoboSats main public support": "RoboSats Hauptöffentlicher Support",
|
|
"Support is only offered via SimpleX. Join our community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!": "Support wird nur über SimpleX angeboten. Trete unserer Community bei, wenn du Fragen hast oder mit anderen coolen Robotern abhängen möchtest. Bitte benutze unsere Github Issues, wenn du einen Fehler findest oder neue Funktionen sehen möchtest!",
|
|
"Tell us about a new feature or a bug": "Erzähle uns von neuen Funktionen oder einem Fehler",
|
|
"We are abandoning Telegram! Our old TG groups": "Wir verlassen Telegram! Unsere alten TG-Gruppen",
|
|
"#26": "Phrases in components/Dialogs/Coordinator.tsx",
|
|
"...Opening on Nostr gateway. Pubkey copied!": "...Öffnen auf Nostr-Gateway. Pubkey kopiert!",
|
|
"24h contracted volume": "24h Handelsvolumen",
|
|
"24h non-KYC bitcoin premium": "24h Non-KYC Bitcoin-Aufschlag",
|
|
"Book liquidity": "Marktplatz-Liquidität",
|
|
"CLN version": "CLN-Version",
|
|
"Client": "Klient",
|
|
"Coordinator": "Koordinator",
|
|
"Coordinator Notice": "Koordinator-Mitteilung",
|
|
"Coordinator commit hash": "Koordinator-Commit-Hash",
|
|
"Coordinator description": "Koordinator-Beschreibung",
|
|
"Coordinator hosted web app": "Vom Koordinator gehostete Web-App",
|
|
"Coordinator offline": "Koordinator offline",
|
|
"Current onchain payout fee": "Aktuelle Onchain-Auszahungsgebühr",
|
|
"Current onchain payout status": "Aktueller Onchain-Auszahlungsstatus",
|
|
"Development fund supporter: donates {{percent}}% to make RoboSats better.": "Unterstützer des Entwicklungsfonds: Spendet {{percent}}% um RoboSats zu verbessern.",
|
|
"Does not have large trade limits.": "Hat keine großen Handelsgrenzen.",
|
|
"Download PGP Pubkey. Fingerprint: ": "PGP-Pubkey herunterladen. Fingerabdruck:",
|
|
"Established": "Etabliert",
|
|
"Founder: coordinating trades since the testnet federation.": "Gründer: Koordiniert das Trading seit der Testnetz-Föderation.",
|
|
"Good OpSec: the coordinator follows best practices to protect his and your privacy.": "Gute OpSec: Der Koordinator befolgt bewährte Methoden, um seine und deine Privatsphäre zu schützen.",
|
|
"LN Node": "LN-Node",
|
|
"LND version": "LND-Version",
|
|
"Large limits: the coordinator has large trade limits.": "Große Limits: Der Koordinator hat große Handelslimits.",
|
|
"Lifetime contracted volume": "Lebenszeit-Handelsvolumen",
|
|
"Maker fee": "Maker-Gebühr",
|
|
"Market price sources (for multiple the median is calculated)": "Marktpreisquellen (für mehrere wird der Median berechnet)",
|
|
"Matrix channel copied! {{matrix}}": "Matrix-Kanal kopiert! {{matrix}}",
|
|
"Maximum onchain swap size": "Maximale Onchain-Swap-Größe",
|
|
"Maximum order size": "Maximale Ordergröße",
|
|
"Not a federation founder": "Kein Gründer der Föderation",
|
|
"Onchain payouts disabled": "Onchain-Auszahlungen deaktiviert",
|
|
"Policies": "Richtlinien",
|
|
"Public buy orders": "Öffentliche Kaufangebote",
|
|
"Public sell orders": "Öffentliche Verkaufsangebote",
|
|
"Reddit": "Reddit",
|
|
"RoboSats version": "RoboSats-Version",
|
|
"Send Email": "Email senden",
|
|
"Simplex": "Simplex",
|
|
"Stats for Nerds": "Statistiken für Nerds",
|
|
"Summary": "Zusammenfassung",
|
|
"Taker fee": "Taker-Gebühr",
|
|
"Telegram": "Telegram",
|
|
"The privacy practices of this coordinator could improve": "Die Datenschutzpraktiken dieses Koordinators können verbessert werden",
|
|
"Today active robots": "Heute aktive Roboter",
|
|
"Website": "Webseite",
|
|
"X": "X",
|
|
"Zaps voluntarily for development": "Zaps freiwillig für Entwicklungszwecke",
|
|
"#27": "Phrases in components/Dialogs/DeleteRobotConfirmation.tsx",
|
|
"Are you sure you want to permanently delete \"{{robotName}}\"?": "Bist du sicher, dass du \"{{robotName}}\" dauerhaft löschen möchtest?",
|
|
"Are you sure you want to permanently delete this robot?": "Bist du sicher, dass du diesen Roboter dauerhaft löschen möchtest?",
|
|
"Before deleting, make sure you have:": "Bevor du löscht, stelle sicher, dass du:",
|
|
"Delete Robot?": "Roboter löschen?",
|
|
"Exported any important data": "Alle wichtigen Daten exportiert",
|
|
"No active or pending orders": "Keine aktiven oder ausstehenden Bestellungen",
|
|
"Stored your robot token safely": "Dein Robot-Token sicher gespeichert",
|
|
"⚠️ This action cannot be undone!": "⚠️ Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!",
|
|
"#28": "Phrases in components/Dialogs/EnableTelegram.tsx",
|
|
"Browser": "Browser",
|
|
"Enable": "Aktivieren",
|
|
"Enable TG Notifications": "TG-Benachrichtigungen aktivieren",
|
|
"You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.": "Du wirst zu einem Chat mit dem RoboSats-Telegram-Bot weitergeleitet. Öffne einfach den Chat und drücke Start. Beachte, dass du durch das Aktivieren von Telegram-Benachrichtigungen deine Anonymitätsstufe senken kannst.",
|
|
"#29": "Phrases in components/Dialogs/Exchange.tsx",
|
|
"Enabled RoboSats coordinators": "Aktivierte RoboSats-Koordinatoren",
|
|
"Exchange Summary": "Tauschübersicht",
|
|
"Online RoboSats coordinators": "Online RoboSats-Koordinatoren",
|
|
"#30": "Phrases in components/Dialogs/F2fMap.tsx",
|
|
"Choose a location": "Wähle einen Ort",
|
|
"Save": "Speichern",
|
|
"#31": "Phrases in components/Dialogs/GoToOrder.tsx",
|
|
"Order URL": "Bestell-URL",
|
|
"Search order": "Suche Bestellung",
|
|
"#32": "Phrases in components/Dialogs/Learn.tsx",
|
|
"You are about to visit Learn RoboSats. It hosts tutorials and documentation to help you learn how to use RoboSats and understand how it works.": "Du bist dabei, die Plattform Learn RoboSats zu besuchen. Sie enthält Tutorials und Dokumentationen, die dir helfen, RoboSats zu nutzen und zu verstehen, wie es funktioniert.",
|
|
"#33": "Phrases in components/Dialogs/NoRobot.tsx",
|
|
"Generate a robot avatar first. Then create your own order.": "Erzeuge zuerst einen Roboter-Avatar. Erstelle dann deine eigene Bestellung.",
|
|
"You do not have a robot avatar": "Du hast keinen Roboter-Avatar",
|
|
"#34": "Phrases in components/Dialogs/Profile.tsx",
|
|
"Coordinators that know your robot:": "koordinatoren, die deinen Roboter kennen:",
|
|
"Your Robot": "Dein Roboter",
|
|
"#35": "Phrases in components/Dialogs/Recovery.tsx",
|
|
"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.": "Gib dein Robot-Token ein, um deinen Roboter wieder aufzubauen und Zugriff auf seine Bestellungen zu erhalten.",
|
|
"Paste token here": "Token hier einfügen",
|
|
"Recover": "Wiederherstellen",
|
|
"Robot recovery": "Roboter-Wiederherstellung",
|
|
"#36": "Phrases in components/Dialogs/StoreToken.tsx",
|
|
"Back it up!": "Sichere es!",
|
|
"Done": "Fertig",
|
|
"Store your robot token": "Speichere dein Robot-Token",
|
|
"You might need to recover your robot avatar in the future: store it safely. You can simply copy it into another application.": "Du musst deinen Roboter-Avatar möglicherweise in der Zukunft wiederherstellen: Bewahre ihn sicher auf. Du kannst ihn einfach in eine andere Anwendung kopieren.",
|
|
"#37": "Phrases in components/Dialogs/ThirdParty.tsx",
|
|
"Third party description": "Drittanbieterbeschreibung",
|
|
"#38": "Phrases in components/Dialogs/Update.tsx",
|
|
"Download RoboSats {{coordinatorString}} APK from Github releases": "Lade RoboSats {{coordinatorString}} APK von Github-Releases herunter",
|
|
"Go away!": "Geh weg!",
|
|
"On Android RoboSats app ": "Auf der Android RoboSats-App",
|
|
"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)": "Im Tor-Browser-Client tue einfach den Tab aktualisieren (klicke hier oder drücke Strg+Shift+R)",
|
|
"On remotely served browser client": "Im remote bereitgestellten Browser-Client",
|
|
"On your own soverign node": "On your own soverign node",
|
|
"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorString}}, but your client app is {{clientString}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.": "Der RoboSats-Koordinator ist in Version {{coordinatorString}}, aber deine Client-App ist {{clientString}}. Dieses Versionsmissverhältnis könnte zu einer schlechten Benutzererfahrung führen.",
|
|
"Update your RoboSats client": "Aktualisiere deinen RoboSats-Client",
|
|
"#39": "Phrases in components/Dialogs/VisitThirdParty.tsx",
|
|
"Open external order": "Externe Bestellung öffnen",
|
|
"This order is not managed by a RoboSats coordinator. Please ensure you are comfortable with the privacy and trust trade-offs. You will open an external link or app": "Diese Bestellung wird nicht von einem RoboSats-Koordinator verwaltet. Bitte stelle sicher, dass du mit den Datenschutz- und Vertrauenskompromissen einverstanden bist. Du wirst einen externen Link oder eine App öffnen",
|
|
"#40": "Phrases in components/Dialogs/Warning.tsx",
|
|
"Coordinators of p2p trades are the source of trust, provide the infrastructure, pricing and will mediate in case of dispute. Make sure you research and trust \"{{coordinator_name}}\" before locking your bond. A malicious p2p coordinator can find ways to steal from you.": "Koordinatoren von Peer-to-Peer-Handelsgeschäften sind die Quelle des Vertrauens, stellen die Infrastruktur und Preise zur Verfügung und werden im Streitfall vermitteln. Stelle sicher, dass du \"{{coordinator_name}}\" recherchierst und vertraust, bevor du deine Kaution sperrst. Ein bösartiger Peer-to-Peer-Koordinator kann Wege finden, um dich zu bestehlen.",
|
|
"I understand": "Ich verstehe",
|
|
"Warning": "Warnung",
|
|
"#41": "Phrases in components/FederationTable/index.tsx",
|
|
"Add Coordinator": "Add Coordinator",
|
|
"Add coordinator": "Add coordinator",
|
|
"Alias": "Alias",
|
|
"Alias already exists": "Alias existiert bereits",
|
|
"Enabled": "Aktiviert",
|
|
"Invalid Onion URL": "Ungültige Onion-URL",
|
|
"Invalid ratings have been filtered.": "Ungültige Bewertungen wurden gefiltert.",
|
|
"No coordinators found.": "Keine Koordinatoren gefunden.",
|
|
"Rating": "Bewertung",
|
|
"Reloading. Invalid ratings will be filtered.": "Neu laden. Ungültige Bewertungen werden gefiltert.",
|
|
"URL": "URL",
|
|
"Up": "Hoch",
|
|
"Verify ratings": "Bewertungen überprüfen",
|
|
"Verifying all ratings might take some time; this window may freeze for a few seconds while the cryptographic certification is in progress.": "Das Überprüfen aller Bewertungen kann einige Zeit in Anspruch nehmen; dieses Fenster kann für ein paar Sekunden einfrieren, während die kryptografische Zertifizierung im Gange ist.",
|
|
"#42": "Phrases in components/HostAlert/SelfhostedAlert.tsx",
|
|
"RoboSats client is served from your own node granting you the strongest security and privacy.": "Der RoboSats-Client wird von deinem eigenen Knoten bereitgestellt und bietet dir die stärkste Sicherheit und Privatsphäre.",
|
|
"You are self-hosting RoboSats": "Du hostest RoboSats selbst",
|
|
"#43": "Phrases in components/HostAlert/UnsafeAlert.tsx",
|
|
"You are not using RoboSats privately": "Du nutzt RoboSats nicht privat",
|
|
"#44": "Phrases in components/MakerForm/AmountRange.tsx",
|
|
"From": "Von",
|
|
"to": "bis",
|
|
"#45": "Phrases in components/MakerForm/MakerForm.tsx",
|
|
" at a {{discount}}% discount": " mit einem {{discount}}% Rabatt",
|
|
" at a {{premium}}% premium": " mit einem {{premium}}% Aufschlag",
|
|
" at market price": " zum Marktpreis",
|
|
"Add New": "Neu hinzufügen",
|
|
"Add geolocation for a face to face trade": "Geolokation für einen Face-to-Face-Handel hinzufügen",
|
|
"Amount Range": "Mengenbereich",
|
|
"Amount of BTC to swap for LN Sats": "Menge an BTC für den Tausch gegen LN Sats",
|
|
"Amount of fiat to exchange for bitcoin": "Fiat-Betrag zum Tausch gegen Bitcoin",
|
|
"Buy BTC for ": "Kaufe BTC für ",
|
|
"Buy or Sell Bitcoin?": "Bitcoin kaufen oder verkaufen?",
|
|
"Clear form": "Formular löschen",
|
|
"Edit order": "Bestellung bearbeiten",
|
|
"Enable advanced options": "Erweiterte Optionen aktivieren",
|
|
"Enter the destination of the Lightning swap": "Gib das Ziel des Lightning-Swaps ein",
|
|
"Escrow/Invoice Timer (HH:mm)": "Escrow/Rechnungstimer (HH:mm)",
|
|
"Escrow/invoice step length": "Escrow/Rechnungsschrittlänge",
|
|
"Exact Amount": "Exakter Betrag",
|
|
"Face to Face Location": "Face to Face Standorte",
|
|
"Fiat Payment Method(s)": "Fiat-Zahlungsmethode(n)",
|
|
"Fidelity Bond Size": "Treue-Bondgröße",
|
|
"In or Out of Lightning?": "In oder aus Lightning?",
|
|
"Must be less than {{maxAmount}}": "Muss weniger als {{maxAmount}} sein",
|
|
"Must be less than {{max}}%": "Muss weniger als {{max}}% sein",
|
|
"Must be more than {{minAmount}}": "Muss mehr als {{minAmount}} sein",
|
|
"Must be more than {{min}}%": "Muss mehr als {{min}}% sein",
|
|
"Must be shorter than 65 characters": "Muss kürzer als 65 Zeichen sein",
|
|
"Onchain amount to receive (BTC)": "Onchain-Betrag zu empfangen (BTC)",
|
|
"Onchain amount to send (BTC)": "Onchain-Betrag zu senden (BTC)",
|
|
"Order current rate:": "Aktueller Bestellkurs:",
|
|
"Order for ": "Bestellung für ",
|
|
"Password": "Passwort",
|
|
"Premium over Market (%)": "Premium über Markt (%)",
|
|
"Public Duration (HH:mm)": "Öffentliche Dauer (HH:mm)",
|
|
"Public order length": "Öffentliche Bestelllänge",
|
|
"Sell BTC for ": "Verkaufe BTC für ",
|
|
"Set the skin-in-the-game, increase for higher safety assurance": "Setze den Einsatz des Spieles, erhöhe für eine höhere Sicherheitsgarantie",
|
|
"Swap Destination(s)": "Swap-Ziel(e)",
|
|
"Swap into LN ": "Wechsel in LN ",
|
|
"Swap of ": "Tausch von ",
|
|
"Swap out of LN ": "Wechsel aus LN ",
|
|
"Swap?": "Tauschen?",
|
|
"To protect your privacy, the exact location you pin will be slightly randomized.": "Um deine Privatsphäre zu schützen, wird die exakte Position, die du anpinnst, leicht zufällig gewählt.",
|
|
"You are already maker of an active order": "Du bist bereits Ersteller einer aktiven Bestellung",
|
|
"You must fill the form correctly": "Du musst das Formular korrekt ausfüllen",
|
|
"You receive approx {{swapSats}} LN Sats (fees might vary)": "Du empfängst ungefähr {{swapSats}} LN Sats (Gebühren können variieren)",
|
|
"You send approx {{swapSats}} LN Sats (fees might vary)": "Du sendest ungefähr {{swapSats}} LN Sats (Gebühren können variieren)",
|
|
"#46": "Phrases in components/MakerForm/SelectCoordinator.tsx",
|
|
"Disabled": "Deaktiviert",
|
|
"Loading coordinator info...": "Loading coordinator info...",
|
|
"Maker": "Ersteller",
|
|
"Not on-chain swaps.": "Not on-chain swaps.",
|
|
"On-chain swaps.": "On-chain swaps.",
|
|
"Onchain payouts enabled": "Onchain-Auszahlungen aktiviert",
|
|
"Taker": "Nehmer",
|
|
"The provider the lightning and communication infrastructure. The host will be in charge of providing support and solving disputes. The trade fees are set by the host. Make sure to only select order hosts that you trust!": "Der Anbieter der Lightning- und Kommunikationsinfrastruktur. Der Host wird für die Bereitstellung von Support und die Lösung von Streitfällen verantwortlich sein. Die Handelsgebühren werden vom Host festgelegt. Stellen Sie sicher, dass Sie nur Hosts auswählen, denen Sie vertrauen!",
|
|
"#47": "Phrases in components/OrderDetails/TakeButton.tsx",
|
|
"Amount {{currencyCode}}": "Betrag {{currencyCode}}",
|
|
"By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.": "Indem du diese Bestellung annimmst, riskierst du, deine Zeit zu verschwenden. Wenn der Ersteller nicht rechtzeitig handelt, wirst du in Satoshis mit 50% der Ersteller-Kaution entschädigt.",
|
|
"Enter amount of fiat to exchange for bitcoin": "Gib den Betrag in Fiat ein, den du gegen Bitcoin tauschen möchtest",
|
|
"Sounds fine": "Klingt gut",
|
|
"Take Order": "Bestellung annehmen",
|
|
"The maker is away": "Der Ersteller ist abwesend",
|
|
"Too high": "Zu hoch",
|
|
"Too low": "Zu niedrig",
|
|
"Wait until you can take an order": "Warte, bis du eine Bestellung annehmen kannst",
|
|
"You must specify an amount first": "Du musst zuerst einen Betrag angeben",
|
|
"You will receive {{satoshis}} Sats (Approx)": "Du wirst ungefähr {{satoshis}} Sats erhalten",
|
|
"You will send {{satoshis}} Sats (Approx)": "Du wirst ungefähr {{satoshis}} Sats senden",
|
|
"#48": "Phrases in components/OrderDetails/index.tsx",
|
|
"Accepted payment methods": "Akzeptierte Zahlungsmethoden",
|
|
"Acknowledged": "Bestätigen",
|
|
"Amount of Satoshis": "Anzahl der Satoshis",
|
|
"Deposit": "Einzahlungstimer",
|
|
"Expires in": "Läuft ab in",
|
|
"F2F location": "F2F lokale",
|
|
"ID": "ID",
|
|
"If you receive a fiat transaction, it can be unilatery reverted up to 80 days after the trade has been completed.": "Wenn Sie eine Fiat-Transaktion erhalten, kann diese bis zu 80 Tage nach Abschluss des Handels einseitig rückgängig gemacht werden.",
|
|
"Order Details": "Bestelldetails",
|
|
"Order host": "Bestellhost",
|
|
"Penalty lifted, good to go!": "Strafe aufgehoben, es kann losgehen!",
|
|
"Premium over market price": "Aufschlag über dem Marktpreis",
|
|
"Price and Premium": "Preis und Aufpreis",
|
|
"Reversible payments": "Reversible payments",
|
|
"Robosats and their coordinators have no control over the legacy fiat system.": "Robosats und ihre Koordinatoren haben keine Kontrolle über das herkömmliche Fiat-System.",
|
|
"Scammers can exploit this vulnerability in the legacy fiat system to take away both your bitcoin and your fiat.": "Betrüger können diese Schwachstelle im herkömmlichen Fiat-System ausnutzen, um sowohl Ihre Bitcoins als auch Ihr Fiat-Geld zu stehlen.",
|
|
"Swap destination": "Swap-Ziel",
|
|
"The order has expired": "Die Bestellung ist abgelaufen",
|
|
"The pinned location is approximate. The exact location for the meeting place must be exchanged in the encrypted chat.": "Die angeheftete Position ist ungefähr. Der genaue Standort für den Treffpunkt muss im verschlüsselten Chat ausgetauscht werden.",
|
|
"This order offers one or multiple payment methods that the community has consistently reported as reverting their transactions.": "Diese Bestellung bietet eine oder mehrere Zahlungsmethoden an, von denen die Community immer wieder berichtet hat, dass sie ihre Transaktionen rückgängig machen.",
|
|
"You cannot take an order yet! Wait {{timeMin}}m {{timeSec}}s": "Du kannst noch keine Bestellung annehmen! Warte {{timeMin}}m {{timeSec}}s",
|
|
"You receive via {{method}} {{amount}}": "Du empfängst über {{method}} {{amount}}",
|
|
"You receive {{amount}} Sats (Approx)": "Du empfängst {{amount}} Sats (ungefähr)",
|
|
"You send via Lightning {{amount}} Sats (Approx)": "Du sendest über Lightning {{amount}} Sats (ungefähr)",
|
|
"You send via {{method}} {{amount}}": "Du sendest über {{method}} {{amount}}",
|
|
"{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Premium: {{premium}}%": "{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Aufschlag: {{premium}}%",
|
|
"#49": "Phrases in components/RobotInfo/index.tsx",
|
|
"Active order!": "Aktive Bestellung!",
|
|
"Claim": "Erhalten",
|
|
"Enable Telegram Notifications": "Telegram-Benachrichtigungen aktivieren",
|
|
"Finished order": "Finished order",
|
|
"Inactive order": "Inaktive Bestellung",
|
|
"Invoice for {{amountSats}} Sats": "Rechnung für {{amountSats}} Sats",
|
|
"No active orders": "Keine aktive Bestellung",
|
|
"No orders found": "No orders found",
|
|
"One active order #{{orderID}}": "Eine aktive Bestellung #{{orderID}}",
|
|
"Submit": "Bestätigen",
|
|
"Telegram enabled": "Telegram aktiviert",
|
|
"There it goes!": "Da geht es hin!",
|
|
"Use stealth invoices": "Verwende Stealth-Rechnungen",
|
|
"You do not have previous orders": "Du hast keine vorherige Bestellung",
|
|
"Your compensations": "Deine Entschädigungen",
|
|
"Your current order": "Deine aktuelle Bestellung",
|
|
"Your last order #{{orderID}}": "Deine letzte Bestellung #{{orderID}}",
|
|
"#50": "Phrases in components/SettingsForm/index.tsx",
|
|
"API": "API",
|
|
"Build-in": "Build-in",
|
|
"Dark": "Dunkel",
|
|
"Light": "Hell",
|
|
"Mainnet": "Mainnet",
|
|
"Off": "Off",
|
|
"On": "On",
|
|
"Orbot": "Orbot",
|
|
"Testnet": "Testnet",
|
|
"#51": "Phrases in components/TradeBox/CancelButton.tsx",
|
|
"Cancel order": "Bestellung stornieren",
|
|
"Copy URL": "URL kopieren",
|
|
"Copy order URL": "Bestell-URL kopieren",
|
|
"Unilateral cancelation (bond at risk!)": "Einseitige Stornierung (Kaution gefährdet!)",
|
|
"#52": "Phrases in components/TradeBox/CollabCancelAlert.tsx",
|
|
"You asked for a collaborative cancellation": "Du hast um einen gemeinsamen Abbruch gebeten",
|
|
"{{nickname}} is asking for a collaborative cancel": "{{nickname}} bittet um gemeinsamen Abbruch",
|
|
"#53": "Phrases in components/TradeBox/TradeSummary.tsx",
|
|
"Buyer": "Käufer",
|
|
"Contract exchange rate": "Vertraglicher Wechselkurs",
|
|
"Coordinator trade revenue": "Koordinator-Handelserlös",
|
|
"Export trade summary": "Handelsübersicht exportieren",
|
|
"Maker bond": "Hersteller-Kaution",
|
|
"Mining fee": "Mining-Gebühr",
|
|
"Onchain swap fee": "Onchain-Swap-Gebühr",
|
|
"Received": "Erhalten",
|
|
"Routing budget": "Routing-Budget",
|
|
"Seller": "Verkäufer",
|
|
"Sent": "Gesendet",
|
|
"Taker bond": "Nehmer-Kaution",
|
|
"Trade Summary": "Handelsübersicht",
|
|
"Unlocked": "Entsperrt",
|
|
"User role": "Benutzerrolle",
|
|
"{{bondSats}} Sats ({{bondPercent}}%)": "{{bondSats}} Sats ({{bondPercent}}%)",
|
|
"{{miningFeeSats}} Sats": "{{miningFeeSats}} Sats",
|
|
"{{revenueSats}} Sats": "{{revenueSats}} Sats",
|
|
"{{routingFeeSats}} MiliSats": "{{routingFeeSats}} MiliSats",
|
|
"{{swapFeeSats}} Sats ({{swapFeePercent}}%)": "{{swapFeeSats}} Sats ({{swapFeePercent}}%)",
|
|
"{{tradeFeeSats}} Sats ({{tradeFeePercent}}%)": "{{tradeFeeSats}} Sats ({{tradeFeePercent}}%)",
|
|
"#54": "Phrases in components/TradeBox/WalletsButton.tsx",
|
|
"See Compatible Wallets": "Kompatible Wallets ansehen",
|
|
"#55": "Phrases in components/TradeBox/index.tsx",
|
|
"A contact method is required": "Eine Kontaktmethode ist erforderlich",
|
|
"The statement is too short. Make sure to be thorough.": "Die Aussage ist zu kurz. Stelle sicher, dass sie gründlich ist.",
|
|
"#56": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmCancel.tsx",
|
|
"Confirm Cancel": "Stornierung bestätigen",
|
|
"If the order is cancelled now you will lose your bond.": "Wenn die Bestellung jetzt storniert wird, verlierst du deine Kaution.",
|
|
"#57": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmCollabCancel.tsx",
|
|
"Accept Cancelation": "Stornierung akzeptieren",
|
|
"Ask for Cancel": "Um Stornierung bitten",
|
|
"Collaborative cancel the order?": "Bestellung gemeinsam stornieren?",
|
|
"The trade escrow has been posted. The order can be cancelled only if both, maker and taker, agree to cancel.": "Der Handelstreuhand wurde veröffentlicht. Die Bestellung kann nur storniert werden, wenn sowohl der Ersteller als auch der Nehmer der Stornierung zustimmen.",
|
|
"Your peer has asked for cancellation": "Dein Partner hat um Stornierung gebeten",
|
|
"#58": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmDispute.tsx",
|
|
"Agree and open dispute": "Zustimmen und Streitfall eröffnen",
|
|
"Disagree": "Nicht zustimmen",
|
|
"Do you want to open a dispute?": "Möchtest du einen Streitfall eröffnen?",
|
|
"Make sure to EXPORT the chat log. The staff might request your exported chat log JSON in order to solve discrepancies. It is your responsibility to store it.": "Stelle sicher, dass du das Chat-Protokoll exportierst. Das Personal könnte dein exportiertes Chat-Protokoll JSON anfordern, um Unstimmigkeiten zu lösen. Es ist deine Verantwortung, es zu speichern.",
|
|
"The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.": "Das RoboSats-Team wird die bereitgestellten Aussagen und Beweise prüfen. Du musst einen vollständigen Fall aufbauen, da das Personal den Chat nicht lesen kann. Es ist am besten, eine Burner-Kontaktmethode mit deiner Aussage bereitzustellen. Die Satoshis im Handelstreuhandkonto werden an den Streitgewinner gesendet, während der Streitverlierer seine Kaution verliert.",
|
|
"#59": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmFiatReceived.tsx",
|
|
"Confirm": "Bestätigen",
|
|
"Confirming will finalize the trade.": "Das Bestätigen wird den Handel abschließen.",
|
|
"If you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.": "Wenn du die Zahlung erhalten hast und nicht auf Bestätigen klickst, riskierst du, deine Kaution zu verlieren.",
|
|
"Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account.": "Bestätige erst, nachdem {{amount}} {{currencyCode}} auf deinem Konto eingegangen sind.",
|
|
"Some fiat payment methods might reverse their transactions up to 80 days after they are completed. Please keep this token and your order data in case you need to use them as proof.": "Einige Fiat-Zahlungsmethoden können ihre Transaktionen bis zu 80 Tage nach Abschluss rückgängig machen. Bitte bewahren Sie dieses Token und Ihre Bestelldaten auf, falls Sie sie als Nachweis benötigen.",
|
|
"The satoshis in the escrow will be released to the buyer:": "Die Satoshis im Treuhandkonto werden an den Käufer übergeben:",
|
|
"✅ Confirm you received {{amount}} {{currencyCode}}?": "✅ Bestätige, dass du {{amount}} {{currencyCode}} erhalten hast?",
|
|
"#60": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmFiatSent.tsx",
|
|
"Confirming will allow your peer to finalize the trade.": "Das Bestätigen ermöglicht deinem Partner, den Handel abzuschließen.",
|
|
"If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.": "Wenn du es noch nicht gesendet hast und trotzdem fälschlich bestätigst, riskierst du, deine Kaution zu verlieren.",
|
|
"✅ Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?": "✅ Bestätige, dass du {{amount}} {{currencyCode}} gesendet hast?",
|
|
"#61": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmUndoFiatSent.tsx",
|
|
"READ. In case your payment to the seller has been blocked and it is absolutely impossible to finish the trade, you can revert your confirmation of \"Fiat sent\". Do so only if you and the seller have ALREADY AGREED in the chat to proceed to a collaborative cancellation. After confirming, the \"Collaborative cancel\" button will be visible again. Only click this button if you know what you are doing. First time users of RoboSats are highly discouraged from performing this action! Make 100% sure your payment has failed and the amount is in your account.": "LIES. Falls deine Zahlung an den Verkäufer blockiert wurde und es absolut unmöglich ist, den Handel abzuschließen, kannst du die Bestätigung von \"Fiat gesendet\" rückgängig machen. Tue dies nur, wenn du und der Verkäufer euch bereits im Chat auf eine gemeinsame Stornierung geeinigt haben. Nach dem Bestätigen wird die Schaltfläche \"Gemeinsame Stornierung\" wieder sichtbar sein. Klicke nur auf diese Schaltfläche, wenn du weißt, was du tust. Erstbenutzer von RoboSats werden ausdrücklich davon abgehalten, diese Aktion durchzuführen! Stelle 100% sicher, dass deine Zahlung fehlgeschlagen ist und der Betrag auf deinem Konto ist.",
|
|
"Revert the confirmation of fiat sent?": "Bestätigung des gesendeten Fiats rückgängig machen?",
|
|
"Wait ({{time}})": "Warte ({{time}})",
|
|
"#62": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/ChatHeader/index.tsx",
|
|
"...waiting": "...warten",
|
|
"Activate slow mode (use it when the connection is slow)": "Langsamen Modus aktivieren (bei langsamer Verbindung verwenden)",
|
|
"Peer": "Gegenüber",
|
|
"You": "Du",
|
|
"connected": "verbunden",
|
|
"disconnected": "getrennt",
|
|
"#63": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/EncryptedSocketChat/index.tsx",
|
|
"Type a message": "Schreibe eine Nachricht",
|
|
"#64": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/EncryptedTurtleChat/index.tsx",
|
|
"Send": "Senden",
|
|
"#65": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/MessageCard/index.tsx",
|
|
"#66": "Phrases in components/TradeBox/Forms/LightningPayout.tsx",
|
|
"Advanced options": "Erweiterte Optionen",
|
|
"Invoice to wrap": "Rechnung einwickeln",
|
|
"Payout Lightning Invoice": "Auszahlungsrechnung Lightning",
|
|
"Proxy Budget": "Proxy-Budget",
|
|
"Routing Budget": "Routing-Budget",
|
|
"Server": "Server",
|
|
"Submit invoice for {{amountSats}} Sats": "Rechnung für {{amountSats}} Sats einreichen",
|
|
"Use Lnproxy": "Lnproxy verwenden",
|
|
"Wrap": "Einwickeln",
|
|
"Wrapped invoice": "Eingewickelte Rechnung",
|
|
"#67": "Phrases in components/TradeBox/Forms/OnchainPayout.tsx",
|
|
"Bitcoin Address": "Bitcoin-Adresse",
|
|
"Final amount you will receive": "Endbetrag, den du erhältst",
|
|
"Invalid": "Ungültig",
|
|
"Mining Fee": "Mining-Gebühr",
|
|
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.": "Der RoboSats-Koordinator wird einen Swap durchführen und die Sats an deine Onchain-Adresse senden.",
|
|
"Swap fee": "Swap-Gebühr",
|
|
"#68": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Chat.tsx",
|
|
"Audit Chat": "Audit Chat",
|
|
"Beware scams": "Vorsicht vor Betrug",
|
|
"Collaborative Cancel": "Gemeinsamer Abbruch",
|
|
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} received": "Erhalt von {{amount}} {{currencyCode}} bestätigen",
|
|
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} sent": "Senden von {{amount}} {{currencyCode}} bestätigen",
|
|
"Export": "Exportieren",
|
|
"Open Dispute": "Streitfall eröffnen",
|
|
"Order options": "Order options",
|
|
"Payment failed?": "Zahlung fehlgeschlagen?",
|
|
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.": "Sag Hallo! Sei hilfsbereit und präzise. Lass ihn wissen, wie er dir {{amount}} {{currencyCode}} senden kann.",
|
|
"To open a dispute you need to wait": "Um einen Streitfall zu eröffnen, musst du warten",
|
|
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.": "Warte, bis der Verkäufer die Zahlung bestätigt hat.",
|
|
"#69": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Dispute.tsx",
|
|
"Attach chat logs": "Chat-Protokolle anhängen",
|
|
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.": "Das Anfügen von Chat-Protokollen hilft beim Streitbeilegungsprozess und bietet Transparenz. Es könnte jedoch deine Privatsphäre beeinträchtigen.",
|
|
"Contact method": "Kontaktmethode",
|
|
"Other": "Andere",
|
|
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, SimpleX incognito link or telegram (make sure to create a searchable username) to follow up with the dispute solver (your trade host/coordinator). Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome.": "Bitte reiche deine Aussage ein. Sei klar und spezifisch darüber, was passiert ist und stelle die notwendigen Beweise bereit. Du MUSST eine Kontaktmethode angeben: Burner-E-Mail, SimpleX-Inkognito-Link oder Telegram (stelle sicher, dass du einen durchsuchbaren Benutzernamen erstellst), um mit dem Streitbeilegungspartner (dein Handels-Host/Koordinator) in Kontakt zu bleiben. Streitigkeiten werden nach Ermessen echter Roboter (alias Menschen) gelöst, sei also so hilfreich wie möglich, um ein faires Ergebnis sicherzustellen.",
|
|
"Select a contact method": "Wähle eine Kontaktmethode",
|
|
"Submit dispute statement": "Streitfallaussage einreichen",
|
|
"#70": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeLoser.tsx",
|
|
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case by contacting your coordinator. If you think your coordinator was unfair, please fill a claim via email to robosats@protonmail.com": "Leider hast du den Streit verloren. Wenn du denkst, dass dies ein Fehler ist, kannst du darum bitten, den Fall erneut zu eröffnen, indem du deinen Koordinator kontaktierst. Wenn du denkst, dass dein Koordinator unfair war, reiche bitte eine Beschwerde per E-Mail an robosats@protonmail.com ein.",
|
|
"#71": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
|
|
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself using that information if you contact your trade coordinator.": "Bitte speichere die Informationen, die zur Identifizierung deiner Bestellung und deiner Zahlungen benötigt werden: Bestell-ID; Zahlungshashes der Kautionen oder Treuhandkonten (überprüfe dies in deinem Lightning-Wallet); genaue Anzahl der Satoshis; und Roboter-Spitzname. Du musst dich mit diesen Informationen identifizieren, wenn du deinen Handelskoordinator kontaktierst.",
|
|
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods.": "Wir warten auf die Stellungnahme deines Handelspartners. Wenn du unsicher über den Stand des Streits bist oder weitere Informationen hinzufügen möchtest, kontaktiere deinen Handelskoordinator (den Host) über eine seiner Kontaktmethoden.",
|
|
"#72": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitResolution.tsx",
|
|
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write your coordinator immediately.": "Beide Aussagen wurden erhalten. Warte darauf, dass das Personal den Streitfall löst. Wenn du unsicher über den Stand des Streits bist oder weitere Informationen hinzufügen möchtest, kontaktiere deinen Handelskoordinator (den Host) über eine seiner Kontaktmethoden. Wenn du keine Kontaktmethode angegeben hast oder unsicher bist, ob du sie richtig geschrieben hast, schreibe deinen Koordinator sofort an.",
|
|
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).": "Bitte bewahre die Informationen zur Identifizierung deiner Bestellung und deiner Zahlungen auf: Bestell-ID; Zahlungshashes der Kautionen oder Treuhandkonten (überprüfe dies in deinem Lightning-Wallet); genaue Anzahl der Satoshis; und Roboter-Spitzname. Du musst dich als der Benutzer identifizieren, der an diesem Handel beteiligt ist, per E-Mail (oder andere Kontaktmethoden).",
|
|
"#73": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWinner.tsx",
|
|
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).": "Du kannst den Betrag der Streitschlichtung (Treuhandkonto und Fiduciary Bond) aus deinen Profilbelohnungen beanspruchen. Wenn das Personal bei irgendetwas helfen kann, zögere nicht robosats@protonmail.com zu kontaktieren (oder über deine angegebene Burner-Kontaktmethode).",
|
|
"#74": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/EscrowWait.tsx",
|
|
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Warte einen Moment. Wenn der Verkäufer nicht einzahlt, bekommst du deine Kaution automatisch zurück. Zusätzlich erhältst du eine Entschädigung (siehe die Belohnungen in deinem Profil).",
|
|
"We are waiting for the seller to lock the trade amount.": "Wir warten darauf, dass der Verkäufer den Handelsbetrag sperrt.",
|
|
"#75": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Expired.tsx",
|
|
"Renew Order": "Bestellung erneuern",
|
|
"#76": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/LockInvoice.tsx",
|
|
"Copy to clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
|
|
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.": "Dies ist eine Halteninrechnungstellung, sie wird in deinem Wallet eingefroren. Sie wird nur berechnet, wenn du abbrichst oder einen Streitfall verlierst.",
|
|
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.": "Dies ist eine Halteninrechnungstellung, sie wird eingefroren, bis du bestätigst, die {{currencyCode}}-Zahlung erhalten zu haben.",
|
|
"#77": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Paused.tsx",
|
|
"Unpause Order": "Bestellung wieder aufnehmen",
|
|
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.": "Deine öffentliche Bestellung wurde pausiert. Momentan kann sie von anderen Robotern weder gesehen noch angenommen werden. Du kannst sie jederzeit wieder aufnehmen.",
|
|
"#78": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Payout.tsx",
|
|
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.": "Bevor wir dich {{amountFiat}} {{currencyCode}} senden lassen, möchten wir sicherstellen, dass du in der Lage bist, den BTC zu empfangen.",
|
|
"Lightning": "Lightning",
|
|
"Onchain": "Onchain",
|
|
"#79": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
|
|
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Warte einen Moment. Wenn der Käufer nicht kooperiert, erhältst du die Handels-Sicherheit und deine Kaution automatisch zurück. Zusätzlich erhältst du eine Entschädigung (siehe die Belohnungen in deinem Profil).",
|
|
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the payment details.": "Wir warten darauf, dass der Käufer eine Lightning-Faktura einreicht. Sobald er dies tut, kannst du ihm direkt die Zahlungsdetails mitteilen.",
|
|
"#80": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PublicWait.tsx",
|
|
"Among public {{currencyCode}} orders (higher is cheaper)": "Unter den öffentlichen {{currencyCode}}-Bestellungen (höher ist günstiger)",
|
|
"If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).": "Wenn die Bestellung unangetastet abläuft, wird deine Kaution zurückgegeben (keine Maßnahme erforderlich).",
|
|
"Pause the public order": "Bestellung pausieren",
|
|
"Premium rank": "Premium-Rang",
|
|
"Public orders for {{currencyCode}}": "Öffentliche Bestellungen für {{currencyCode}}",
|
|
"#81": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/RoutingFailed.tsx",
|
|
"Failure reason:": "Fehlergrund:",
|
|
"Next attempt in": "Nächster Versuch in",
|
|
"Retrying!": "Erneut versuchen!",
|
|
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats wird versuchen, deine Rechnung dreimal mit einer Minute Pause dazwischen zu begleichen. Wenn es weiter fehlschlägt, wirst du in der Lage sein, eine neue Rechnung einzureichen. Überprüfe, ob du genug eingehende Liquidität hast. Denke daran, dass Lightning-Nodes online sein müssen, um Zahlungen zu erhalten.",
|
|
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.": "Deine Rechnung ist abgelaufen oder es wurden mehr als 3 Zahlungsversuche unternommen. Reiche eine neue Rechnung ein.",
|
|
"#82": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/SendingSats.tsx",
|
|
"Lightning payments are usually instantaneous, but sometimes a node in the route may be down, which can cause your payout to take up to 24 hours to arrive in your wallet.": "Lightning-Zahlungen sind normalerweise sofort, aber manchmal kann ein Knoten in der Route ausgefallen sein, was dazu führen kann, dass deine Auszahlung bis zu 24 Stunden dauert, um in deinem Wallet einzugehen.",
|
|
"RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats versucht, deine Lightning-Rechnung zu begleichen. Denke daran, dass Lightning-Nodes online sein müssen, um Zahlungen zu erhalten.",
|
|
"Taking too long?": "Dauert es zu lange?",
|
|
"#83": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Successful.tsx",
|
|
"Rate your host": "Bewerte deinen Host",
|
|
"Rate your trade experience": "Bewerte deine Handelserfahrung",
|
|
"Renew": "Erneuern",
|
|
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!": "RoboSats wird noch besser mit mehr Nutzern und Liquidität. Erzähl einem Bitcoin-Freund von uns!",
|
|
"Sending coins": "Sending coins",
|
|
"Start Again": "Nochmal",
|
|
"Thank you for using Robosats!": "Danke, dass du Robosats benutzt hast!",
|
|
"Thank you! {{shortAlias}} loves you too": "Danke! {{shortAlias}} liebt dich auch",
|
|
"You need to enable nostr to rate your coordinator.": "Du musst nostr aktivieren, um deinen Koordinator zu bewerten.",
|
|
"Your TXID": "Deine TXID",
|
|
"#84": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/TakerFound.tsx",
|
|
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.": "Bitte warte auf den Taker, um eine Kaution zu sperren. Wenn der Taker nicht rechtzeitig eine Kaution sperrt, wird die Bestellung erneut veröffentlicht.",
|
|
"#85": "Phrases in pro/LandingDialog/index.tsx",
|
|
"A robot technician has arrived!": "Ein Robotertechniker ist angekommen!",
|
|
"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)": "Ich bringe meine eigenen Roboter mit, hier sind sie. (Arbeitsbereich.json hierher ziehen und ablehnen)",
|
|
"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).": "Ich bin zum ersten Mal hier. Erstelle eine neue Roboter-Garage und erweiterte Roboter-Token (xToken).",
|
|
"#86": "Phrases in pro/ToolBar/index.tsx",
|
|
"Customize viewports": "Ansichten anpassen",
|
|
"Freeze viewports": "Ansichten einfrieren",
|
|
"unsafe_alert": "Zum Schutz deiner Daten und deiner Privatsphäre benutze<1>Tor Browser</1> und besuche eine von der Föderation gehostete <3>Onion</3>-Seite. Oder hoste deinen eigenen <5>Client.</5>",
|
|
"let_us_know_hot_to_improve": "Sag uns, was wir verbessern können (<1>Telegram</1> / <3>Github</3>)",
|
|
"open_dispute": "Um einen Streitfall zu eröffnen, musst du warten <1><1/>",
|
|
"Waiting for maker bond": "Warte auf die Erstellerkaution",
|
|
"Public": "Öffentlich",
|
|
"Waiting for taker bond": "Warte auf die Nehmerkaution",
|
|
"Cancelled": "Storniert",
|
|
"Expired": "Abgelaufen",
|
|
"Waiting for trade collateral and buyer invoice": "Warte auf die Handelssicherheit und die Käuferrechnung",
|
|
"Waiting only for seller trade collateral": "Warte nur auf die Handelssicherheit des Verkäufers",
|
|
"Waiting only for buyer invoice": "Warte nur auf die Käuferrechnung",
|
|
"Sending fiat - In chatroom": "Senden von Fiat - Im Chatraum",
|
|
"Fiat sent - In chatroom": "Fiat gesendet - Im Chatraum",
|
|
"In dispute": "Im Streitfall",
|
|
"Collaboratively cancelled": "Gemeinsam storniert",
|
|
"Sending satoshis to buyer": "Sende Satoshis an den Käufer",
|
|
"Successful trade": "Erfolgreicher Handel",
|
|
"Failed lightning network routing": "Fehlgeschlagenes Lightning-Netzwerk-Routing",
|
|
"Wait for dispute resolution": "Warte auf die Streitbeilegung",
|
|
"Maker lost dispute": "Ersteller hat den Streit verloren",
|
|
"Taker lost dispute": "Nehmer hat den Streit verloren",
|
|
"Invoice expired. You did not confirm publishing the order in time. Make a new order.": "Rechnung abgelaufen. Du hast die Veröffentlichung der Bestellung nicht rechtzeitig bestätigt. Erstelle eine neue Bestellung.",
|
|
"This order has been cancelled by the maker": "Diese Bestellung wurde vom Ersteller storniert",
|
|
"Invoice expired. You did not confirm taking the order in time.": "Rechnung abgelaufen. Du hast die Annahme der Bestellung nicht rechtzeitig bestätigt.",
|
|
"Invalid Order Id": "Ungültige Bestell-ID",
|
|
"You must have a robot avatar to see the order details": "Du musst einen Roboter-Avatar haben, um die Bestelldetails zu sehen",
|
|
"This order has been cancelled collaborativelly": "Diese Bestellung wurde gemeinsam storniert",
|
|
"This order is not available": "Diese Bestellung ist nicht verfügbar",
|
|
"The Robotic Satoshis working in the warehouse did not understand you. Please, fill a Bug Issue in Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues": "The Robotic Satoshis working in the warehouse did not understand you. Please, fill a Bug Issue in Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues"
|
|
}
|