2025-07-11 21:31:23 +02:00

753 lines
66 KiB
JSON

{
"#1": "Phrases in basic/Main.tsx",
"Using Testnet Bitcoin": "Usando Bitcoin Testnet",
"#2": "Phrases in basic/BookPage/index.tsx",
"Chart": "Gráfico",
"List": "Tabla",
"Map": "Mapa",
"Search": "Buscar",
"#3": "Phrases in basic/DesktopBar/index.tsx",
"Create": "Crear",
"Garage": "Garaje",
"More": "Más",
"Offers": "Ofertas",
"Order": "Orden",
"Settings": "Ajustes",
"#4": "Phrases in basic/MakerPage/index.tsx",
"Existing orders match yours!": "¡Existen órdenes que coinciden!",
"#5": "Phrases in basic/NavBar/AppBar/index.tsx",
"A Simple and Private LN P2P Exchange": "Un exchange LN P2P sencillo y privado",
"Client info": "Client info",
"Community": "Comunidad",
"Exchange summary": "Resumen del intercambio",
"Learn RoboSats": "Aprende RoboSats",
"RoboSats": "RoboSats",
"#6": "Phrases in basic/NavBar/DesktopBar/MoreTooltip.tsx",
"Community and public support": "Comunidad y soporte público",
"RoboSats information": "Información RoboSats",
"client for nerds": "cliente para nerds",
"#7": "Phrases in basic/NavBar/DesktopBar/index.tsx",
"#8": "Phrases in basic/OrderPage/index.tsx",
"Contract": "Contrato",
"Finish": "Termina",
"Publish": "Publish",
"Setup": "Prepara",
"Take": "Toma",
"Trade": "Intercambia",
"Wait": "Espera",
"#9": "Phrases in basic/RobotPage/Onboarding.tsx",
"1. Generate a token": "1. Genera un token",
"2. Meet your robot identity": "2. Conoce tu identidad robótica",
"3. Browse or create an order": "3. Mira o crea una orden",
"Building your robot!": "¡Construyendo tu robot!",
"Continue": "Continúa",
"Generate token": "Generar token",
"Hi! My name is": "¡Hola! Me llamo",
"If you need help on your RoboSats journey join our public support": "Si necesitas ayuda con tu actividad en RoboSats conecta con nuestro soporte público",
"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.": "RoboSats es un exchange P2P. Puedes navegar por las ofertas públicas o crear una nueva.",
"See profile": "Ver perfil",
"Store it somewhere safe!": "¡Guárdalo en lugar seguro!",
"Telegram group": "Grupo de Telegram",
"This is your trading avatar": "Éste es tu Robot de compraventa",
"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.": "Ésta clave temporal te da acceso a una identidad robótica única y privada para sus operaciones.",
"You can also add your own random characters into the token or": "Puedes añadir tus propios caracteres aleatorios al token o",
"or visit the robot school for documentation.": "o visita la 'escuela robótica' para ver la documentación.",
"roll again": "Tira otra vez",
"#10": "Phrases in basic/RobotPage/RobotProfile.tsx",
"Active order #{{orderID}}": "Orden activa #{{orderID}}",
"Add Robot": "Añadir Robot",
"Building...": "Construyendo...",
"Delete Robot": "Eliminar Robot",
"Last order #{{orderID}}": "Última orden #{{orderID}}",
"Looking for orders!": "Buscando órdenes!",
"No existing orders found": "No se encontraron órdenes existentes",
"Recovery": "Recuperar",
"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.": "Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.",
"Robot Garage": "Garaje de robots",
"Store your token safely": "Guarda tu token de forma segura",
"Welcome back!": "¡Hola otra vez!",
"#11": "Phrases in basic/RobotPage/TokenInput.tsx",
"Copied!": "¡Copiado!",
"Not enough entropy, make it more complex": "No hay suficiente entropía, hazlo más complejo",
"The token is too short": "El token es demasiado corto",
"#12": "Phrases in basic/RobotPage/Welcome.tsx",
"Create a new robot and learn to use RoboSats": "Crea un nuevo robot y aprende a usar RoboSats",
"Fast Generate Order": "Genera una Orden al instante",
"Recover an existing robot using your token": "Recupera un robot existente usando tu token",
"Start": "Empezar",
"#13": "Phrases in basic/RobotPage/index.tsx",
"Connecting to TOR": "Conectando con TOR",
"Connection encrypted and anonymized using TOR.": "Conexión encriptada y anonimizada usando TOR.",
"This ensures maximum privacy, however you might feel the app behaves slow. If connection is lost, restart the app.": "Esto asegura máxima privacidad, aunque quizá observe algo de lentitud. Si se corta la conexión, reinicie la aplicación.",
"#14": "Phrases in basic/SettingsPage/Coordinators.tsx",
"Add": "Añadir",
"Alias": "Alias",
"Alias already exists": "Alias ya existe",
"Coordinators": "Coordinadores",
"Invalid Onion URL": "URL Onion inválida",
"URL": "URL",
"#15": "Phrases in components/BookTable/BookControl.tsx",
"ANY": "TODO",
"Buy": "Comprar",
"DESTINATION": "DESTINO",
"I want to": "Quiero",
"METHOD": "MÉTODO",
"Select Host": "Seleccionar Host",
"Select Order Type": "Seleccionar Tipo de Orden",
"Select Payment Currency": "Selecciona moneda de pago",
"Select Payment Method": "Selecciona método de pago",
"Sell": "Vender",
"Swap In": "Swap a LN",
"Swap Out": "Swap desde LN",
"and use": "y usa",
"hosted by": "alojado por",
"pay with": "paga con",
"#16": "Phrases in components/BookTable/index.tsx",
"Add filter": "Añadir filtro",
"Amount": "Cantidad",
"An error occurred.": "Ha ocurrido un error.",
"And": "Y",
"Be the first one to create an order": "Sé el primero en crear una orden",
"Bond": "Fianza",
"Column title": "Nombre de columna",
"Columns": "Columnas",
"Currency": "Divisa",
"Delete": "Eliminar",
"Destination": "Destino",
"Expiry": "Caduca en",
"Filter": "Filtrar",
"Filter value": "Filtrar valor",
"Find column": "Buscar columna",
"Hide": "Ocultar",
"Hide all": "Ocultar todas",
"Is": "Es",
"Logic operator": "Operador lógico",
"Manage columns": "Gestionar columnas",
"Menu": "Menú",
"No orders found to buy BTC for {{currencyCode}}": "No hay órdenes para comprar bitcoin por {{currencyCode}}",
"No orders found to sell BTC for {{currencyCode}}": "No hay órdenes para vender bitcoin por {{currencyCode}}",
"No results found.": "No se han encontrado resultados.",
"Operator": "Operador",
"Or": "O",
"Others": "Otros",
"Pay": "Pagar",
"Payment Method": "Método de pago",
"Premium": "Prima",
"Price": "Precio",
"Reorder column": "Reordenar columnas",
"Robot": "Robot",
"Sats now": "Sats ahora",
"Select columns": "Seleccionar columnas",
"Show all": "Mostrar todas",
"Show columns": "Mostrar columnas",
"Show filters": "Mostrar filtros",
"Sort": "Ordenar",
"Sort by ASC": "Orden ascendente",
"Sort by DESC": "Orden descendente",
"Timer": "Plazo",
"Unsort": "Desordenar",
"Value": "Valor",
"any": "alguno",
"contains": "contiene",
"ends with": "termina con",
"equals": "igual a",
"false": "falso",
"is": "es",
"is after": "está después",
"is any of": "es alguno de",
"is before": "está antes",
"is empty": "está vacío",
"is not": "no es",
"is not empty": "no está vacío",
"is on or after": "está en o después",
"is on or before": "está en o antes",
"no": "no",
"starts with": "empieza con",
"true": "verdad",
"yes": "sí",
"#17": "Phrases in components/Charts/DepthChart/index.tsx",
"#18": "Phrases in components/Charts/MapChart/index.tsx",
"Accept": "Aceptar",
"By doing so, you will be fetching map tiles from a third-party provider. Depending on your setup, private information might be leaked to servers outside the RoboSats federation.": "Al hacer esto, estarás obteniendo mapas de terceros. Dependiendo de tu configuración, información privada podría ser filtrada a servidores fuera de la federación RoboSats.",
"Close": "Cerrar",
"Download high resolution map?": "¿Descargar mapa de alta resolución?",
"Show tiles": "Mostrar mosaicos",
"#19": "Phrases in components/Charts/helpers/OrderTooltip/index.tsx",
"#20": "Phrases in components/Dialogs/About.tsx",
"(GitHub).": "(GitHub).",
"(Telegram)": "(Telegram)",
". RoboSats developers will never contact you. The developers or the coordinators will definitely never ask for your robot token.": ". Los desarrolladores de RoboSats nunca se pondrán en contacto contigo. Los desarrolladores o coordinadores nunca pedirán el token de tu robot.",
"All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.": "All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.",
"Are there trade limits?": "¿Hay límites en los intercambios?",
"At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, the RoboSats coordinator will help resolving the dispute.": "En ningún momento, AnonymousAlice01 y BafflingBob02 tienen que confiarse los fondos de bitcoin entre ellos. En caso de conflicto, el coordinador de RoboSats ayudará a resolver la disputa.",
"Be aware your fiat payment provider might charge extra fees. In any case, the buyer bears the costs of sending fiat. That includes banking charges, transfer fees and foreign exchange spreads. The seller must receive exactly the amount stated in the order details.": "Ten en cuenta que tu pasarela de pagos fiat puede cobrarte comisiones extra. En cualquier caso, estos costes siempre son cubiertos por el comprador. Esto incluye, comisiones de transferencia, costes bancarios y horquilla de intercambio de divisas. El vendedor debe recibir la cantidad exacta que se detalla en la orden.",
"Disclaimer": "Aviso",
"During a typical order, your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.": "Durante una orden típica, tu contraparte comercial es la única que podría llegar a adivinar algo sobre ti. Mantén tu chat corto y conciso. Evita proporcionar información que no sea estrictamente necesaria para el pago en fiat.",
"Each RoboSats coordinator will set a maximum trade size to minimize the hassle of lightning routing failures. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously using the Robot garage. Remember to back up your robot tokens!": "Each RoboSats coordinator will set a maximum trade size to minimize the hassle of lightning routing failures. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously using the Robot garage. Remember to back up your robot tokens!",
"How does it work?": "¿Cómo funciona?",
"How it works": "Cómo funciona",
"How to use": "Cómo se usa",
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.": "En muchos países usar RoboSats no es diferente a usar Ebay o WallaPop. Es responsabilidad del usuario conocer y cumplir la ley.",
"Is RoboSats legal in my country?": "¿Es RoboSats legal en mi país?",
"Is RoboSats private?": "¿RoboSats es privado?",
"It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.": "Es un exchange P2P que facilita intercambios bitcoin/fiat sobre Lightning.",
"It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.": "Simplifica el emparejamiento y minimiza la necesidad de confianza. RoboSats se centra en la privacidad y la velocidad.",
"Project source code": "Código fuente del proyecto",
"RoboSats is a decentralized exchange with multiple, fully redundant, trade coordinators. The coordinator provides the infrastructure for your trade: mantains the intermediary lightning node, does book keeping, and relays your encrypted chat messages. The coordinator is also the judge in case your order enters a dispute. The coordinator is a trusted role, make sure you trust your coordinator by exploring its profile, webpage, social media and the comments from other users online.": "RoboSats is a decentralized exchange with multiple, fully redundant, trade coordinators. The coordinator provides the infrastructure for your trade: mantains the intermediary lightning node, does book keeping, and relays your encrypted chat messages. The coordinator is also the judge in case your order enters a dispute. The coordinator is a trusted role, make sure you trust your coordinator by exploring its profile, webpage, social media and the comments from other users online.",
"RoboSats is an open source project ": "RoboSats is an open source project ",
"The RoboSats client, which you run on your local machine or browser, does not collect or share your IP address, location, name, or personal data. The client encrypts your private messages, which can only be decrypted by your trade partner.": "El cliente RoboSats, que ejecutas en tu máquina local o navegador, no recopila ni comparte tu dirección IP, ubicación, nombre o datos personales. El cliente cifra tus mensajes privados, que sólo pueden ser descifrados por tu compañero de intercambio.",
"The coordinator you choose will maintain a database of pseudonymous robots and orders for the application to function correctly. You can further enhance your privacy by using proxy nodes or coinjoining.": "El coordinador que elijas mantendrá una base de datos de robots seudónimos y órdenes para que la aplicación funcione correctamente. Puedes mejorar aún más tu privacidad utilizando nodos proxy o coinjoining.",
"The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.": "El vendedor enfrenta el mismo riesgo de devolución de cargo que con cualquier otro servicio peer-to-peer. No se recomiendan PayPal o tarjetas de crédito.",
"The trade fee is collected by the robosats coordinator as a compensation for their service. You can see the fees of each coordinator by checking out their profile. The trade fee is split to be covered by both: the order maker and the order taker. Typically, the maker fee will be significantly smaller than the taker fee. In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. The onchain payout fee can also be seen in the profile of the coordinator.": "The trade fee is collected by the robosats coordinator as a compensation for their service. You can see the fees of each coordinator by checking out their profile. The trade fee is split to be covered by both: the order maker and the order taker. Typically, the maker fee will be significantly smaller than the taker fee. In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. The onchain payout fee can also be seen in the profile of the coordinator.",
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!": "Esta es una aplicación experimental, podría haber errores. ¡Intercambia pequeñas cantidades!",
"This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ": "This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ",
"What are the fees?": "¿Cuáles son las comisiones?",
"What are the risks?": "¿Cuáles son los riesgos?",
"What happens if my coordinator goes offline forever?": "¿Qué pasa si mi coordinador se desconecta para siempre?",
"What is RoboSats?": "¿Qué es RoboSats?",
"What is a coordinator?": "¿Qué es un coordinador?",
"What is the trust model?": "¿Cuál es el modelo de confianza?",
"What payment methods are accepted?": "¿Qué métodos de pago son aceptados?",
"You can also check the full guide in ": "You can also check the full guide in ",
"You can build more trust on the RoboSats and coordinator infrastructure by inspecting the source code.": "Puedes construir más confianza en la infraestructura de RoboSats y del coordinador inspeccionando el código fuente.",
"You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ": "You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ",
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if the coordinator goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if the coordinator disappears. This window is usually about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels or directly to your trade coordinator using one of the contact methods listed on their profile.": "Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if the coordinator goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if the coordinator disappears. This window is usually about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels or directly to your trade coordinator using one of the contact methods listed on their profile.",
"Your trade partner will not know the destination of the Lightning payment. The permanence of the data collected by the coordinators depend on their privacy and data policies. If a dispute arises, a coordinator may request additional information. The specifics of this process can vary from coordinator to coordinator.": "Your trade partner will not know the destination of the Lightning payment. The permanence of the data collected by the coordinators depend on their privacy and data policies. If a dispute arises, a coordinator may request additional information. The specifics of this process can vary from coordinator to coordinator.",
"#21": "Phrases in components/Dialogs/AddNewPaymentMethodDialog.tsx",
"Add custom payment method": "Añadir método de pago personalizado",
"Add payment method": "Añadir método de pago",
"Cancel": "Cancelar",
"GitHub": "GitHub",
"If you want to see it available, consider submitting a request on our ": "If you want to see it available, consider submitting a request on our ",
"Payment method": "Método de pago",
"Use this free input to add any payment method you would like to offer.": "Utiliza este campo libre para añadir cualquier método de pago que te gustaría ofrecer.",
"#22": "Phrases in components/Dialogs/AuditPGP.tsx",
"Go back": "Volver",
"Keys": "Llaves",
"Learn how to verify": "Aprende a verificar",
"Messages": "Mensajes",
"Peer public key": "Llave pública de tu contraparte",
"Save credentials as a JSON file": "Guardar credenciales como archivo JSON",
"Save messages as a JSON file": "Guardar mensajes como archivo JSON",
"The passphrase to decrypt your private key. Only you know it! Do not share. It is also your robot token.": "La contraseña para desencriptar tu llave privada. ¡Solo tú la conoces! No la compartas. También es el token de tu robot.",
"Your PGP public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.": "Tu llave pública PGP. Tu contraparte la usa para encriptar mensajes que solo tú puedes leer.",
"Your communication is end-to-end encrypted with OpenPGP. You can verify the privacy of this chat using any tool based on the OpenPGP standard.": "Tu comunicación está cifrada de extremo a extremo con OpenPGP. Puedes verificar la privacidad de este chat utilizando cualquier herramienta basada en el estándar OpenPGP.",
"Your encrypted private key": "Tu llave privada cifrada",
"Your encrypted private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.": "Tu llave privada cifrada. La usas para desencriptar los mensajes que tu contraparte te envía. También la usas para firmar los mensajes que envías.",
"Your peer PGP public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.": "La llave pública PGP de tu contraparte. La usas para encriptar mensajes que solo él puede leer y para verificar que es él quien ha firmado los mensajes entrantes.",
"Your private key passphrase (keep secure!)": "La contraseña de tu llave privada (¡manténla segura!)",
"Your public key": "Tu llave pública",
"#23": "Phrases in components/Dialogs/CancelOrder.tsx",
"Back": "Volver",
"Cancel the order?": "¿Cancelar la orden?",
"Confirm cancellation": "Confirmar cancelación",
"If the order is cancelled now but you already tried to pay the invoice, you might loose your bond.": "If the order is cancelled now but you already tried to pay the invoice, you might loose your bond.",
"#24": "Phrases in components/Dialogs/Client.tsx",
"... somewhere on Earth!": "... en algún lugar de La Tierra!",
"Made with": "Hecho con",
"RoboSats client version": "Versión del cliente RoboSats",
"and": "y",
"#25": "Phrases in components/Dialogs/Community.tsx",
"Follow RoboSats in Nostr": "Sigue a RoboSats en Nostr",
"Github Issues - The Robotic Satoshis Open Source Project": "Fallos en Github - El proyecto de código libre de satoshis robóticos",
"Join RoboSats English speaking community!": "¡Únete a la comunidad de habla inglesa de RoboSats!",
"Join RoboSats SimpleX group": "Únete al grupo SimpleX de RoboSats",
"Join RoboSats Spanish speaking community!": "Join RoboSats Spanish speaking community!",
"Nostr Official Account": "Cuenta Oficial de Nostr",
"RoboSats in Reddit": "RoboSats en Reddit",
"RoboSats main public support": "Soporte público principal de RoboSats",
"Support is only offered via SimpleX. Join our community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!": "El soporte solo se ofrece a través de SimpleX. Únete a nuestra comunidad si tienes preguntas o quieres pasar el rato con otros robots geniales. ¡Por favor, usa nuestro Github Issues si encuentras un error o quieres ver nuevas funcionalidades!",
"Tell us about a new feature or a bug": "Propón funcionalidades o notifica errores",
"We are abandoning Telegram! Our old TG groups": "¡Estamos abandonando Telegram! Nuestros viejos grupos en TG",
"#26": "Phrases in components/Dialogs/Coordinator.tsx",
"...Opening on Nostr gateway. Pubkey copied!": "...Abriendo en la pasarela Nostr. ¡Llave pública copiada!",
"24h contracted volume": "Volumen de contratos en 24h",
"24h non-KYC bitcoin premium": "Prima de bitcoin sin KYC en 24h",
"Book liquidity": "Liquidez en el libro",
"CLN version": "Versión CLN",
"Client": "Cliente",
"Coordinator": "Coordinador",
"Coordinator Notice": "Aviso del Coordinador",
"Coordinator commit hash": "Hash de confirmación del coordinador",
"Coordinator description": "Descripción del Coordinador",
"Coordinator hosted web app": "Aplicación web alojada por el coordinador",
"Coordinator offline": "Coordinador desconectado",
"Current onchain payout fee": "Costo actual de recibir onchain",
"Current onchain payout status": "Estado actual de pago onchain",
"Development fund supporter: donates {{percent}}% to make RoboSats better.": "Apoyador del fondo de desarrollo: dona {{percent}}% para mejorar RoboSats.",
"Does not have large trade limits.": "No tiene grandes límites de intercambio.",
"Download PGP Pubkey. Fingerprint: ": "Descargar llave pública PGP. Huella digital: ",
"Established": "Establecido",
"Founder: coordinating trades since the testnet federation.": "Fundador: coordinando intercambios desde la federación de testnet.",
"Good OpSec: the coordinator follows best practices to protect his and your privacy.": "Buena seguridad operacional: el coordinador sigue prácticas óptimas para proteger su privacidad y la tuya.",
"LN Node": "Nodo LN",
"LND version": "Versión LND",
"Large limits: the coordinator has large trade limits.": "Límites grandes: el coordinador tiene límites de intercambio grandes.",
"Lifetime contracted volume": "Volumen de contratos de por vida",
"Maker fee": "Comisión del creador",
"Market price sources (for multiple the median is calculated)": "Fuentes del precio de mercado (para múltiples se calcula la mediana)",
"Matrix channel copied! {{matrix}}": "¡Canal de Matrix copiado! {{matrix}}",
"Maximum onchain swap size": "Tamaño máximo de intercambio onchain",
"Maximum order size": "Tamaño máximo de orden",
"Not a federation founder": "No es un fundador de la federación",
"Onchain payouts disabled": "Pagos onchain desactivados",
"Policies": "Políticas",
"Public buy orders": "Órdenes de compra públicas",
"Public sell orders": "Órdenes de venta públicas",
"Reddit": "Reddit",
"RoboSats version": "Versión de RoboSats",
"Send Email": "Enviar Correo",
"Simplex": "Simplex",
"Stats for Nerds": "Estadísticas para Nerds",
"Summary": "Resumen",
"Taker fee": "Comisión del tomador",
"Telegram": "Telegram",
"The privacy practices of this coordinator could improve": "Las prácticas de privacidad de este coordinador podrían mejorar",
"Today active robots": "Robots activos hoy",
"Website": "Sitio web",
"X": "X",
"Zaps voluntarily for development": "Zap voluntario para el desarrollo",
"#27": "Phrases in components/Dialogs/DeleteRobotConfirmation.tsx",
"Are you sure you want to permanently delete \"{{robotName}}\"?": "¿Estás seguro de que deseas eliminar permanentemente \"{{robotName}}\"?",
"Are you sure you want to permanently delete this robot?": "¿Estás seguro de que deseas eliminar este robot permanentemente?",
"Before deleting, make sure you have:": "Antes de eliminar, asegúrate de que has:",
"Delete Robot?": "¿Eliminar Robot?",
"Exported any important data": "Exportado cualquier dato importante",
"No active or pending orders": "No hay órdenes activas o pendientes",
"Stored your robot token safely": "Guardado tu token de robot de forma segura",
"⚠️ This action cannot be undone!": "⚠️ ¡Esta acción no puede deshacerse!",
"#28": "Phrases in components/Dialogs/EnableTelegram.tsx",
"Browser": "Navegador",
"Enable": "Activar",
"Enable TG Notifications": "Activar Notificaciones TG",
"You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.": "Se abrirá una conversación con el bot de Telegram de RoboSats. Simplemente abre el chat y presiona Empezar. Ten en cuenta que al activar las notificaciones de telegram podrías reducir tu nivel de anonimato.",
"#29": "Phrases in components/Dialogs/Exchange.tsx",
"Enabled RoboSats coordinators": "Coordinadores de RoboSats habilitados",
"Exchange Summary": "Resumen del Intercambio",
"Online RoboSats coordinators": "Coordinadores de RoboSats en línea",
"#30": "Phrases in components/Dialogs/F2fMap.tsx",
"Choose a location": "Elige una ubicación",
"Save": "Guardar",
"#31": "Phrases in components/Dialogs/GoToOrder.tsx",
"Order URL": "URL de la Orden",
"Search order": "Buscar orden",
"#32": "Phrases in components/Dialogs/Learn.tsx",
"You are about to visit Learn RoboSats. It hosts tutorials and documentation to help you learn how to use RoboSats and understand how it works.": "Vas a visitar la página Aprende RoboSats. Ha sido construida por la comunidad y contiene tutoriales y documentación que te ayudará a aprender cómo se usa RoboSats y a entender cómo funciona.",
"#33": "Phrases in components/Dialogs/NoRobot.tsx",
"Generate a robot avatar first. Then create your own order.": "Primero genera un avatar robot. Luego crea tu propia orden.",
"You do not have a robot avatar": "No tienes un avatar robot",
"#34": "Phrases in components/Dialogs/Profile.tsx",
"Coordinators that know your robot:": "Coordinadores que conocen tu robot:",
"Your Robot": "Tu Robot",
"#35": "Phrases in components/Dialogs/Recovery.tsx",
"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.": "Escribe o pega el token de tu robot para reconstruirlo y acceder a tus operaciones.",
"Paste token here": "Pega aquí el token",
"Recover": "Recuperar",
"Robot recovery": "Recupera tu robot",
"#36": "Phrases in components/Dialogs/StoreToken.tsx",
"Back it up!": "¡Guárdalo!",
"Done": "Hecho",
"Store your robot token": "Guarda el token",
"You might need to recover your robot avatar in the future: store it safely. You can simply copy it into another application.": "Puede que necesites recuperar tu robot avatar en el futuro: haz una copia de seguridad del token. Puedes simplemente copiarlo en otra aplicación.",
"#37": "Phrases in components/Dialogs/ThirdParty.tsx",
"Third party description": "Descripción de terceros",
"#38": "Phrases in components/Dialogs/Update.tsx",
"Download RoboSats {{coordinatorString}} APK from Github releases": "Descarga el APK de RoboSats {{coordinatorString}} desde Github",
"Go away!": "¡Adiós!",
"On Android RoboSats app ": "On Android RoboSats app ",
"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)": "Actualice su pestaña en el navegador Tor (Click aquí o pulse Ctrl+May+R)",
"On remotely served browser client": "En el cliente remoto del navegador",
"On your own soverign node": "En tu propio nodo soberano",
"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorString}}, but your client app is {{clientString}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.": "El coordinador RoboSats está en la versión {{coordinatorString}}, pero su aplicación cliente es la {{clientString}}. Este desajuste podría dar problemas de uso.",
"Update your RoboSats client": "Actualiza tu cliente RoboSats",
"#39": "Phrases in components/Dialogs/VisitThirdParty.tsx",
"Open external order": "Abrir orden externa",
"This order is not managed by a RoboSats coordinator. Please ensure you are comfortable with the privacy and trust trade-offs. You will open an external link or app": "Esta orden no está gestionada por un coordinador de RoboSats. Por favor, asegúrate de estar cómodo con las decisiones de privacidad y confianza. Abrirás un enlace o aplicación externa.",
"#40": "Phrases in components/Dialogs/Warning.tsx",
"Coordinators of p2p trades are the source of trust, provide the infrastructure, pricing and will mediate in case of dispute. Make sure you research and trust \"{{coordinator_name}}\" before locking your bond. A malicious p2p coordinator can find ways to steal from you.": "Los coordinadores de intercambios p2p son la fuente de confianza, proporcionan la infraestructura, los precios y mediarán en caso de disputa. Asegúrate de investigar y confiar en \"{{coordinator_name}}\" antes de bloquear tu fianza. Un coordinador p2p malicioso puede encontrar formas de robarte.",
"I understand": "Entiendo",
"Warning": "Aviso",
"#41": "Phrases in components/FederationTable/index.tsx",
"Enabled": "Habilitado",
"Invalid ratings have been filtered.": "Las calificaciones inválidas han sido filtradas.",
"No coordinators found.": "No se encontraron coordinadores.",
"Rating": "Calificación",
"Reloading. Invalid ratings will be filtered.": "Recargando. Las calificaciones inválidas serán filtradas.",
"Up": "Arriba",
"Verify ratings": "Verificar calificaciones",
"Verifying all ratings might take some time; this window may freeze for a few seconds while the cryptographic certification is in progress.": "Verificar todas las calificaciones puede tomar tiempo; esta ventana puede congelarse por unos segundos mientras se realiza la certificación criptográfica.",
"#42": "Phrases in components/HostAlert/SelfhostedAlert.tsx",
"RoboSats client is served from your own node granting you the strongest security and privacy.": "El cliente RoboSats es servido por tu propio nodo, gozas de la mayor seguridad y privacidad.",
"You are self-hosting RoboSats": "Estás alojando RoboSats",
"#43": "Phrases in components/HostAlert/UnsafeAlert.tsx",
"You are not using RoboSats privately": "No usas RoboSats de forma privada",
"#44": "Phrases in components/MakerForm/AmountRange.tsx",
"From": "Desde",
"to": "a",
"#45": "Phrases in components/MakerForm/MakerForm.tsx",
" at a {{discount}}% discount": " con descuento del {{discount}}%",
" at a {{premium}}% premium": " con una prima del {{premium}}%",
" at market price": " a precio de mercado",
"Add New": "Añadir nuevo",
"Add geolocation for a face to face trade": "Añadir geolocalización para un comercio cara a cara",
"Amount Range": "Rango de Cantidad",
"Amount of BTC to swap for LN Sats": "Cantidad de BTC a intercambiar por sats LN",
"Amount of fiat to exchange for bitcoin": "Cantidad de fiat a cambiar por bitcoin",
"Buy BTC for ": "Comprar BTC por ",
"Buy or Sell Bitcoin?": "¿Comprar o vender bitcoin?",
"Clear form": "Borrar campos",
"Edit order": "Editar orden",
"Enable advanced options": "Activar opciones avanzadas",
"Enter the destination of the Lightning swap": "Indique el destino del intercambio Lightning",
"Escrow/Invoice Timer (HH:mm)": "Plazo depósito/factura (HH:mm)",
"Escrow/invoice step length": "Longitud del paso de depósito/factura",
"Exact Amount": "Cantidad Exacta",
"Face to Face Location": "Ubicación en Persona",
"Fiat Payment Method(s)": "Método(s) de pago en fiat",
"Fidelity Bond Size": "Tamaño de la fianza",
"In or Out of Lightning?": "¿Hacia o desde Lightning?",
"Must be less than {{maxAmount}}": "Debe ser menos de {{maxAmount}}",
"Must be less than {{max}}%": "Debe ser menos del {{max}}%",
"Must be more than {{minAmount}}": "Debe ser más de {{minAmount}}",
"Must be more than {{min}}%": "Debe ser más del {{min}}%",
"Must be shorter than 65 characters": "Debe tener menos de 65 caracteres",
"Onchain amount to receive (BTC)": "Cantidad onchain a recibir (BTC)",
"Onchain amount to send (BTC)": "Cantidad onchain a enviar (BTC)",
"Order current rate:": "Precio actual:",
"Order for ": "Orden por ",
"Password": "Contraseña",
"Premium over Market (%)": "Prima sobre el mercado (%)",
"Public Duration (HH:mm)": "Duración pública (HH:mm)",
"Public order length": "Longitud de la orden pública",
"Sell BTC for ": "Vender BTC por ",
"Set the skin-in-the-game, increase for higher safety assurance": "Establece la implicación requerida (aumentar para mayor seguridad)",
"Swap Destination(s)": "Destino(s) del swap",
"Swap into LN ": "Swap hacia LN ",
"Swap of ": "Swap de ",
"Swap out of LN ": "Swap fuera de LN ",
"Swap?": "¿Swap?",
"To protect your privacy, the exact location you pin will be slightly randomized.": "Para proteger tu privacidad, la ubicación exacta que marcas se aleatorizará ligeramente.",
"You are already maker of an active order": "Ya eres creador de una orden activa",
"You must fill the form correctly": "Debes completar el formulario correctamente",
"You receive approx {{swapSats}} LN Sats (fees might vary)": "Recibes aproximadamente {{swapSats}} LN Sats (las comisiones pueden variar)",
"You send approx {{swapSats}} LN Sats (fees might vary)": "Envías aproximadamente {{swapSats}} LN Sats (las comisiones pueden variar)",
"#46": "Phrases in components/MakerForm/SelectCoordinator.tsx",
"Disabled": "Desactivado",
"Maker": "Creador",
"Onchain payouts enabled": "Pagos onchain habilitados",
"Taker": "Tomador",
"The provider the lightning and communication infrastructure. The host will be in charge of providing support and solving disputes. The trade fees are set by the host. Make sure to only select order hosts that you trust!": "El proveedor de la infraestructura de comunicación y lightning. El anfitrión estará a cargo de proporcionar soporte y resolver disputas. Las comisiones comerciales son establecidas por el anfitrión. ¡Asegúrate de seleccionar solo anfitriones de órdenes en los que confíes!",
"This coordinator does not support on-chain swaps.": "Este coordinador no soporta intercambios on-chain.",
"#47": "Phrases in components/Notifications/index.tsx",
"Lightning routing failed": "Enrutado Lightning fallido",
"New chat message": "Nuevo mensaje en el chat",
"Order chat is open": "El chat de la orden está abierto",
"Order has been disputed": "La orden ha pasado a disputa",
"Order has been taken!": "¡La orden ha sido tomada!",
"Order has expired": "La orden ha expirado",
"RoboSats - Simple and Private Bitcoin Exchange": "RoboSats - Exchange de Bitcoin Simple y Privado",
"Trade finished successfully!": "Intercambio finalizado exitosamente!",
"You can claim Sats!": "¡Puedes reclamar Sats!",
"You lost the dispute": "Has perdido la disputa",
"You won the dispute": "Has ganado la disputa",
"₿ Rewards!": "₿ ¡Recompensas!",
"⚖️ Disputed!": "⚖️ ¡Disputa!",
"✅ Bond!": "✅ ¡Fianza!",
"✅ Escrow!": "✅ ¡Depósito!",
"❗⚡ Routing Failed": "❗⚡ Enrutado fallido",
"👍 dispute": "👍 disputa",
"👎 dispute": "👎 disputa",
"💬 Chat!": "💬 ¡Chat!",
"💬 message!": "💬 ¡Mensaje!",
"😪 Expired!": "😪 ¡Expirada!",
"🙌 Funished!": "🙌 ¡Finalizado!",
"🥳 Taken!": "🥳 ¡Tomada!",
"#48": "Phrases in components/OrderDetails/TakeButton.tsx",
"Amount {{currencyCode}}": "Monto {{currencyCode}}",
"By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.": "Tomando esta orden corres el riesgo de perder el tiempo. Si el creador no procede en el plazo indicado, se te compensará en Sats con el 50% de la fianza del creador.",
"Enter amount of fiat to exchange for bitcoin": "Introduce el monto de fiat a cambiar por bitcoin",
"Sounds fine": "Suena bien",
"Take Order": "Tomar orden",
"The maker is away": "El creador está ausente",
"Too high": "Demasiado alto",
"Too low": "Demasiado bajo",
"Wait until you can take an order": "Espera hasta poder tomar una orden",
"You must specify an amount first": "Primero debes especificar el monto",
"You will receive {{satoshis}} Sats (Approx)": "Recibirás {{satoshis}} Sats (Aprox)",
"You will send {{satoshis}} Sats (Approx)": "Enviarás {{satoshis}} Sats (Aprox)",
"#49": "Phrases in components/OrderDetails/index.tsx",
"Accepted payment methods": "Métodos de pago aceptados",
"Amount of Satoshis": "Cantidad de Sats",
"Deposit": "Depósito",
"Expires in": "Expira en",
"F2F location": "Ubicación cara a cara",
"Order Details": "Detalles de la Orden",
"Order ID": "ID de la Orden",
"Order host": "Anfitrión de la Orden",
"Order maker": "Creador de la Orden",
"Order status": "Estado de la Orden",
"Order taker": "Tomador de la Orden",
"Penalty lifted, good to go!": "Sanción revocada, ¡Todo listo!",
"Premium over market price": "Prima sobre el precio de mercado",
"Price and Premium": "Precio y Prima",
"Swap destination": "Destino del Swap",
"The order has expired": "La orden ha expirado",
"The pinned location is approximate. The exact location for the meeting place must be exchanged in the encrypted chat.": "La ubicación marcada es aproximada. La ubicación exacta para el punto de encuentro debe ser intercambiada en el chat cifrado.",
"You cannot take an order yet! Wait {{timeMin}}m {{timeSec}}s": "¡No puedes tomar una orden aún! Espera {{timeMin}}m {{timeSec}}s",
"You receive via {{method}} {{amount}}": "Recibes vía {{method}} {{amount}}",
"You receive {{amount}} Sats (Approx)": "Recibes {{amount}} Sats (Aprox)",
"You send via Lightning {{amount}} Sats (Approx)": "Envías a través de Lightning {{amount}} Sats (Aprox)",
"You send via {{method}} {{amount}}": "Envías a través de {{method}} {{amount}}",
"{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Premium: {{premium}}%": "{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Prima: {{premium}}%",
"#50": "Phrases in components/RobotInfo/index.tsx",
"Active order!": "¡Orden activa!",
"Claim": "Reclamar",
"Claim Sats!": "¡Reclamar Sats!",
"Enable Telegram Notifications": "Activar Notificaciones de Telegram",
"Generate with Webln": "Generar con Webln",
"Inactive order": "Orden inactiva",
"Invoice for {{amountSats}} Sats": "Factura de {{amountSats}} Sats",
"No active orders": "No hay órdenes activas",
"One active order #{{orderID}}": "Una orden activa #{{orderID}}",
"Submit": "Enviar",
"Telegram enabled": "Telegram activado",
"There it goes!": "¡Ahí va!",
"Use stealth invoices": "Usar facturas sigilosas",
"You do not have previous orders": "No tienes órdenes previas",
"Your compensations": "Tus compensaciones",
"Your current order": "Tu orden actual",
"Your last order #{{orderID}}": "Tu última orden #{{orderID}}",
"finished order": "orden finalizada",
"#51": "Phrases in components/SettingsForm/index.tsx",
"API": "API",
"Build-in": "Integrado",
"Dark": "Oscuro",
"Light": "Claro",
"Mainnet": "Mainnet",
"Testnet": "Testnet",
"nostr": "nostr",
"#52": "Phrases in components/TorConnection/index.tsx",
"Connected to TOR network": "Conectado a la red TOR",
"Connecting to TOR network": "Conectando a la red TOR",
"Connection error": "Error de conexión",
"Initializing TOR daemon": "Inicializando el demonio TOR",
"#53": "Phrases in components/TradeBox/CancelButton.tsx",
"Cancel order": "Cancelar orden",
"Collaborative Cancel": "Cancelación colaborativa",
"Copy URL": "Copiar URL",
"Copy order URL": "Copiar URL de la orden",
"Unilateral cancelation (bond at risk!)": "Cancelación unilateral (¡fianza en riesgo!)",
"#54": "Phrases in components/TradeBox/CollabCancelAlert.tsx",
"You asked for a collaborative cancellation": "Has solicitado la cancelación colaborativa",
"{{nickname}} is asking for a collaborative cancel": "{{nickname}} solicita la cancelación colaborativa",
"#55": "Phrases in components/TradeBox/TradeSummary.tsx",
"Buyer": "Comprador",
"Completed in": "Completado en",
"Contract exchange rate": "Tasa de cambio del contrato",
"Coordinator trade revenue": "Ingresos del intercambio del coordinador",
"Export trade summary": "Exportar el resumen de la transacción",
"Maker bond": "Fianza del creador",
"Mining fee": "Comisión minera",
"Onchain swap fee": "Comisión de intercambio onchain",
"Received": "Recibido",
"Routing budget": "Presupuesto de enrutamiento",
"Seller": "Vendedor",
"Sent": "Enviado",
"Taker bond": "Fianza del tomador",
"Timestamp": "Marca de tiempo",
"Trade Summary": "Resumen del intercambio",
"Unlocked": "Desbloqueado",
"User role": "Rol del usuario",
"{{bondSats}} Sats ({{bondPercent}}%)": "{{bondSats}} Sats ({{bondPercent}}%)",
"{{miningFeeSats}} Sats": "{{miningFeeSats}} Sats",
"{{revenueSats}} Sats": "{{revenueSats}} Sats",
"{{routingFeeSats}} MiliSats": "{{routingFeeSats}} MiliSats",
"{{swapFeeSats}} Sats ({{swapFeePercent}}%)": "{{swapFeeSats}} Sats ({{swapFeePercent}}%)",
"{{tradeFeeSats}} Sats ({{tradeFeePercent}}%)": "{{tradeFeeSats}} Sats ({{tradeFeePercent}}%)",
"#56": "Phrases in components/TradeBox/WalletsButton.tsx",
"See Compatible Wallets": "Ver carteras compatibles",
"#57": "Phrases in components/TradeBox/index.tsx",
"A contact method is required": "Se requiere un método de contacto",
"The statement is too short. Make sure to be thorough.": "La declaración es demasiado corta. Asegúrate de ser exhaustivo.",
"#58": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmCancel.tsx",
"Confirm Cancel": "Confirmar cancelación",
"If the order is cancelled now you will lose your bond.": "Si cancelas la orden ahora perderás tu fianza.",
"#59": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmCollabCancel.tsx",
"Accept Cancelation": "Aceptar la cancelación",
"Ask for Cancel": "Solicitar cancelación",
"Collaborative cancel the order?": "¿Cancelar la orden colaborativamente?",
"The trade escrow has been posted. The order can be cancelled only if both, maker and taker, agree to cancel.": "Dado que el colateral está bloqueado, la orden solo puede cancelarse si tanto el creador como el tomador están de acuerdo.",
"Your peer has asked for cancellation": "Tu contraparte ha solicitado la cancelación",
"#60": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmDispute.tsx",
"Agree and open dispute": "Abrir y acordar disputa",
"Disagree": "No estoy de acuerdo",
"Do you want to open a dispute?": "¿Quieres abrir una disputa?",
"Make sure to EXPORT the chat log. The staff might request your exported chat log JSON in order to solve discrepancies. It is your responsibility to store it.": "Asegúrate de EXPORTAR el registro del chat. Es posible que el personal te pida el archivo JSON exportado del registro del chat para resolver discrepancias. Es tu responsabilidad almacenarlo.",
"The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.": "El equipo de RoboSats examinará las declaraciones y evidencias presentadas. Necesitas construir un caso completo, ya que el personal no puede leer el chat. Es mejor proporcionar un método de contacto desechable con tu declaración. Los satoshis en el depósito de intercambio se enviarán al ganador de la disputa, mientras que el perdedor de la disputa perderá la fianza.",
"#61": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmFiatReceived.tsx",
"Confirm": "Confirmar",
"Confirming will finalize the trade.": "Al confirmar finalizarás el intercambio.",
"If you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.": "Si has recibido el pago y no haces clic en confirmar, corres el riesgo de perder tu fianza.",
"Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account.": "Solo confirma después de que {{amount}} {{currencyCode}} hayan llegado a tu cuenta.",
"Some fiat payment methods might reverse their transactions up to 2 weeks after they are completed. Please keep this token and your order data in case you need to use them as proof.": "Algunos métodos de pago en fiat podrían revertir sus transacciones hasta 2 semanas después de completarlas. Por favor, guarda este token y los datos de tu orden en caso de que necesites usarlos como prueba.",
"The satoshis in the escrow will be released to the buyer:": "Los satoshis en el depósito se liberarán al comprador:",
"✅ Confirm you received {{amount}} {{currencyCode}}?": "¿✅ Confirmas que has recibido {{amount}} {{currencyCode}}?",
"#62": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmFiatSent.tsx",
"Confirming will allow your peer to finalize the trade.": "Al confirmar permitirás a tu contraparte finalizar el intercambio.",
"If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.": "Si aún no lo has enviado y todavía procedes a confirmar falsamente, corres el riesgo de perder tu fianza.",
"✅ Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?": "¿✅ Confirmas que has enviado {{amount}} {{currencyCode}}?",
"#63": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmUndoFiatSent.tsx",
"READ. In case your payment to the seller has been blocked and it is absolutely impossible to finish the trade, you can revert your confirmation of \"Fiat sent\". Do so only if you and the seller have ALREADY AGREED in the chat to proceed to a collaborative cancellation. After confirming, the \"Collaborative cancel\" button will be visible again. Only click this button if you know what you are doing. First time users of RoboSats are highly discouraged from performing this action! Make 100% sure your payment has failed and the amount is in your account.": "READ. In case your payment to the seller has been blocked and it is absolutely impossible to finish the trade, you can revert your confirmation of \"Fiat sent\". Do so only if you and the seller have ALREADY AGREED in the chat to proceed to a collaborative cancellation. After confirming, the \"Collaborative cancel\" button will be visible again. Only click this button if you know what you are doing. First time users of RoboSats are highly discouraged from performing this action! Make 100% sure your payment has failed and the amount is in your account.",
"Revert the confirmation of fiat sent?": "¿Revertir la confirmación de fiat enviado?",
"Wait ({{time}})": "Espera ({{time}})",
"#64": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/ChatBottom/index.tsx",
"Audit PGP": "Auditar PGP",
"Export": "Exportar",
"Save full log as a JSON file (messages and credentials)": "Guardar el registro completo como un archivo JSON (mensajes y credenciales)",
"Verify your privacy": "Verifica tu privacidad",
"#65": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/ChatHeader/index.tsx",
"...waiting": "...esperando",
"Activate slow mode (use it when the connection is slow)": "Activar modo lento (úsalo cuando la conexión sea lenta)",
"Peer": "Par",
"You": "Tú",
"connected": "conectado",
"disconnected": "desconectado",
"#66": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/EncryptedSocketChat/index.tsx",
"Connecting...": "Conectando...",
"Send": "Enviar",
"Type a message": "Escribe un mensaje",
"Waiting for peer public key...": "Esperando la clave pública de tu contraparte...",
"#67": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/EncryptedTurtleChat/index.tsx",
"#68": "Phrases in components/TradeBox/EncryptedChat/MessageCard/index.tsx",
"#69": "Phrases in components/TradeBox/Forms/Dispute.tsx",
"Attach chat logs": "Adjuntar los registros de chat",
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.": "Adjuntar las transcripciones del chat ayuda a resolver la disputa y añade transparencia. Sin embargo, puede comprometer tu privacidad.",
"Contact method": "Método de contacto",
"Other": "Otro",
"Select a contact method": "Selecciona un método de contacto",
"Submit dispute statement": "Presentar declaración de disputa",
"#70": "Phrases in components/TradeBox/Forms/LightningPayout.tsx",
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
"Invoice to wrap": "Factura a ocultar",
"Payout Lightning Invoice": "Factura Lightning de pago",
"Proxy Budget": "Presupuesto del Proxy",
"Routing Budget": "Presupuesto de enrutamiento",
"Server": "Servidor",
"Submit invoice for {{amountSats}} Sats": "Enviar una factura de {{amountSats}} Sats",
"Use Lnproxy": "Usa Lnproxy",
"Wrap": "Ofuscar",
"Wrapped invoice": "Factura oculta",
"#71": "Phrases in components/TradeBox/Forms/OnchainPayout.tsx",
"Bitcoin Address": "Dirección Bitcoin",
"Final amount you will receive": "Cantidad final que vas a recibir",
"Invalid": "No válido",
"Mining Fee": "Comisión Minera",
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.": "El coordinador de RoboSats hará un swap y enviará los sats a tu dirección onchain.",
"Swap fee": "Comisión del swap",
"#72": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Chat.tsx",
"Beware scams": "Cuidado con las estafas",
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} received": "Confirmar {{amount}} {{currencyCode}} recibido",
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} sent": "Confirmar {{amount}} {{currencyCode}} enviado",
"Open Dispute": "Abrir Disputa",
"Payment failed?": "¿El pago falló?",
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.": "¡Di hola! Sé útil y conciso. Hazles saber cómo enviarte {{amount}} {{currencyCode}}.",
"To open a dispute you need to wait": "Para abrir una disputa necesitas esperar",
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.": "Espera a que el vendedor confirme que ha recibido el pago.",
"#73": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Dispute.tsx",
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, SimpleX incognito link or telegram (make sure to create a searchable username) to follow up with the dispute solver (your trade host/coordinator). Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome.": "Por favor, presenta tu declaración. Sé claro y específico sobre lo que sucedió y proporciona las pruebas necesarias. DEBES proporcionar un método de contacto: correo electrónico desechable, enlace en modo incógnito de SimpleX o telegram (asegúrate de crear un nombre de usuario que se pueda buscar) para seguir con el solucionador de disputas (tu anfitrión o coordinador del comercio). Las disputas se resuelven a discreción de robots reales (también conocidos como humanos), así que sé lo más útil posible para asegurar una resolución justa.",
"#74": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeLoser.tsx",
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case by contacting your coordinator. If you think your coordinator was unfair, please fill a claim via email to robosats@protonmail.com": "Desafortunadamente, has perdido la disputa. Si crees que se trata de un error, puedes pedir que se reabra el caso contactando a tu coordinador. Si consideras que tu coordinador fue injusto, por favor, presenta un reclamo por correo electrónico a robosats@protonmail.com",
"#75": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself using that information if you contact your trade coordinator.": "Por favor, guarda la información necesaria para identificar tu orden y tus pagos: ID de la orden; hashes de pago de los bonos o depósito en garantía (verifica en tu billetera Lightning); cantidad exacta de satoshis; y apodo del robot. Tendrás que identificarte utilizando esa información si contactas a tu coordinador de comercio.",
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods.": "Estamos esperando la declaración de tu contraparte comercial. Si tienes dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir más información, contacta a tu coordinador de comercio de la orden (el anfitrión) a través de uno de sus métodos de contacto.",
"#76": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitResolution.tsx",
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write your coordinator immediately.": "Ambas declaraciones han sido recibidas, espera a que el personal resuelva la disputa. Si tienes dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir más información, contacta a tu coordinador de comercio de la orden (el anfitrión) a través de uno de sus métodos de contacto. Si no proporcionaste un método de contacto o no estás seguro de haberlo escrito correctamente, escribe a tu coordinador de inmediato.",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).": "Por favor, guarda la información necesaria para identificar tu orden y tus pagos: ID de la orden; hashes de pago de los bonos o depósito en garantía (verifica en tu billetera Lightning); cantidad exacta de satoshis; y apodo del robot. Tendrás que identificarte como el usuario involucrado en este intercambio por correo electrónico (u otros métodos de contacto).",
"#77": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWinner.tsx",
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).": "Puedes reclamar la cantidad resuelta en la disputa (depósito de garantía y bono de fidelidad) desde las recompensas de tu perfil. Si el personal puede ayudar en algo, no dudes en contactar con robosats@protonmail.com (o a través de tu método de contacto desechable proporcionado).",
"#78": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/EscrowWait.tsx",
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Espera un momento. Si el vendedor no hace el depósito, recuperarás tu fianza automáticamente. Además, recibirás una compensación (verás las recompensas en tu perfil).",
"We are waiting for the seller to lock the trade amount.": "Estamos esperando a que el vendedor bloquee la cantidad a intercambiar.",
"#79": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Expired.tsx",
"Renew Order": "Renovar Orden",
"#80": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/LockInvoice.tsx",
"Copy to clipboard": "Copy to clipboard",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.": "This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.": "This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.",
"#81": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Paused.tsx",
"Unpause Order": "Reactivar Orden",
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.": "Tu orden pública ha sido pausada. Ahora mismo, la orden no puede ser vista ni tomada por otros robots. Puedes volver a activarla cuando desees.",
"#82": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Payout.tsx",
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.": "Antes de dejarte enviar {{amountFiat}} {{currencyCode}}, queremos asegurarnos de que puedes recibir los sats.",
"Lightning": "Lightning",
"Onchain": "Onchain",
"#83": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Espera un momento. Si el comprador no coopera, se te devolverá el colateral y tu fianza automáticamente. Además, recibirás una compensación (verás las recompensas en tu perfil).",
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the payment details.": "Estamos esperando a que el comprador envíe una factura Lightning. Cuando lo haga, podrás comunicarle directamente los detalles del pago.",
"#84": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PublicWait.tsx",
"Among public {{currencyCode}} orders (higher is cheaper)": "Entre las órdenes públicas de {{currencyCode}} (más alto, más barato)",
"If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).": "Si tu oferta expira sin ser tomada, tu fianza será desbloqueada en tu cartera automáticamente.",
"Pause the public order": "Pausar la orden pública",
"Premium rank": "Percentil de la prima",
"Public orders for {{currencyCode}}": "Órdenes públicas por {{currencyCode}}",
"#85": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/RoutingFailed.tsx",
"Failure reason:": "Razón del fallo:",
"Next attempt in": "Próximo intento en",
"Retrying!": "¡Reintentando!",
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats intentará pagar tu factura 3 veces con una pausa de un minuto entre cada intento. Si sigue fallando, podrás presentar una nueva factura. Comprueba si tienes suficiente liquidez entrante. Recuerda que los nodos de Lightning tienen que estar en línea para poder recibir pagos.",
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.": "Tu factura ha expirado o se han hecho más de 3 intentos de pago. Aporta una nueva factura.",
"#86": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/SendingSats.tsx",
"Lightning payments are usually instantaneous, but sometimes a node in the route may be down, which can cause your payout to take up to 24 hours to arrive in your wallet.": "Los pagos lightning normalmente son instantáneos, pero a veces un nodo en la ruta puede estar caído y provocar que tu pago tarde hasta 24 horas en procesarse.",
"RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats está intentando pagar tu factura de Lightning. Recuerda que los nodos Lightning deben estar en línea para recibir pagos.",
"Taking too long?": "¿Tarda demasiado?",
"#87": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Successful.tsx",
"Rate your host": "Califica a tu anfitrión",
"Rate your trade experience": "Califica tu experiencia de intercambio",
"Renew": "Renovar",
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!": "RoboSats mejora con más liquidez y usuarios. ¡Háblale a un amigo bitcoiner sobre RoboSats!",
"Sending coins to": "Enviando monedas a",
"Start Again": "Empezar de nuevo",
"Thank you for using Robosats!": "¡Gracias por usar RoboSats!",
"Thank you! {{shortAlias}} loves you too": "¡Gracias! {{shortAlias}} también te quiere",
"You need to enable nostr to rate your coordinator.": "Necesitas habilitar nostr para calificar a tu coordinador.",
"Your TXID": "Tu TXID",
"#88": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/TakerFound.tsx",
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.": "Por favor, espera a que el tomador bloquee su fianza. Si el tomador no lo hace a tiempo, la orden se hará pública de nuevo.",
"#89": "Phrases in pro/LandingDialog/index.tsx",
"A robot technician has arrived!": "¡Ha llegado un técnico robótico!",
"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)": "Traigo mis propios robots, aquí están. (Arrastrar y soltar workspace.json)",
"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).": "Mi primera vez aquí. Generar un nuevo Garaje de Robots y token extendido de robot (xToken).",
"#90": "Phrases in pro/ToolBar/index.tsx",
"Customize viewports": "Personalizar vistas",
"Freeze viewports": "Congelar vistas",
"unsafe_alert": "Protege tus datos y privacidad usando <1>Tor Browser y visitando un <3>Onion de la federación. O hostea <5>tu propia app.",
"let_us_know_hot_to_improve": "Dinos cómo podríamos mejorar la plataforma (<1>Telegram / <3>Github)",
"open_dispute": "Para abrir una disputa debes esperar <1><1/>",
"Waiting for maker bond": "Esperando la fianza del creador",
"Public": "Pública",
"Waiting for taker bond": "Esperando la fianza del tomador",
"Cancelled": "Cancelada",
"Expired": "Expirada",
"Waiting for trade collateral and buyer invoice": "Esperando el colateral y la factura del comprador",
"Waiting only for seller trade collateral": "Esperando el colateral del vendedor",
"Waiting only for buyer invoice": "Esperando la factura del comprador",
"Sending fiat - In chatroom": "Enviando el fiat - En el chat",
"Fiat sent - In chatroom": "Fiat enviado - En el chat",
"In dispute": "En disputa",
"Collaboratively cancelled": "Cancelada colaborativamente",
"Sending satoshis to buyer": "Enviando Sats al comprador",
"Successful trade": "Intercambio exitoso",
"Failed lightning network routing": "Enrutamiento fallido en la red Lightning",
"Wait for dispute resolution": "Espera a la resolución de la disputa",
"Maker lost dispute": "El creador ha perdido la disputa",
"Taker lost dispute": "El tomador ha perdido la disputa",
"Invoice expired. You did not confirm publishing the order in time. Make a new order.": "Factura caducada: no has confirmado la publicación de la orden a tiempo. Puedes crear una nueva orden.",
"This order has been cancelled by the maker": "El creador ha cancelado esta orden",
"Invoice expired. You did not confirm taking the order in time.": "La factura retenida ha expirado. Al no bloquearla a tiempo, no has confirmado la toma de la orden.",
"Invalid Order Id": "ID de Orden inválido",
"You must have a robot avatar to see the order details": "Debes tener un Robot para ver los detalles de la orden",
"This order has been cancelled collaborativelly": "Esta orden ha sido cancelada colaborativamente",
"This order is not available": "Esta orden no está disponible",
"The Robotic Satoshis working in the warehouse did not understand you. Please, fill a Bug Issue in Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues": "Los Satoshis Robóticos del almacén no te han entendido. Por favor, crea una nueva entrada en Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues"
}